Perturbazione - Controfigurine - перевод текста песни на немецкий

Controfigurine - Perturbazioneперевод на немецкий




Controfigurine
Gegenfiguren
Ogni volta che un sorriso buca una pubblicità. una faccia un po' più triste scende in questo mondo. Ogni figa strabiliante che m'inchioda alla rèclame corrisponde ad uno specchio che più brutta ti farà. Roviniamo la moquette con la nostra gravità. Roviniamo l'atmosfera con parole che non pesano più. Per un dinosauro estinto chissà quanto tempo fa, una figurina e un album ti aspettano in edicola. Per un altro quarto d'ora della mia celebrità, c'è qualcuno che si stufa e senza note se ne va. Roviniamo la moquette con la nostra gravità. Roviniamo l'atmosfera con parole che non pesano più, che non servono a niente, non fidarti se puoi. Tra qualcosa che siamo e qualcuno che vende, che cosa rimane di noi? Che cosa rimane di noi?
Jedes Mal, wenn ein Lächeln eine Werbung durchbricht, kommt ein etwas traurigeres Gesicht auf diese Welt. Jede umwerfende Schönheit, die mich an die Reklame fesselt, entspricht einem Spiegel, der dich hässlicher machen wird. Wir ruinieren den Teppichboden mit unserer Schwerkraft. Wir ruinieren die Atmosphäre mit Worten, die kein Gewicht mehr haben. Für einen Dinosaurier, der vor wer weiß wie langer Zeit ausgestorben ist, warten ein Sammelbildchen und ein Album am Kiosk auf dich. Für eine weitere Viertelstunde meines Ruhms gibt es jemanden, der es leid wird und wortlos geht. Wir ruinieren den Teppichboden mit unserer Schwerkraft. Wir ruinieren die Atmosphäre mit Worten, die kein Gewicht mehr haben, die zu nichts nütze sind, vertrau nicht darauf, wenn du kannst. Zwischen dem, was wir sind, und jemandem, der verkauft, was bleibt von uns? Was bleibt von uns?





Авторы: Giancursi Pier Luigi, Lo Mele Rossano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.