Текст и перевод песни Perturbazione - Da qualche parte nel mondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da qualche parte nel mondo
Где-то в мире
E'
stata
una
scelta
o
una
coincidenza
Было
ли
это
выбором
или
совпадением,
Se
sei
come
sei
Что
ты
такая,
какая
есть,
Ed
io
insieme
a
te
А
я
с
тобой.
La
nostra
fortuna
Наша
удача
—
Dagli
occhi
bendati.
С
завязанными
глазами.
I
viaggi
scaduti,
gli
amici
perduti,
Просроченные
поездки,
потерянные
друзья,
Le
tue
prospettive,
le
mie
alternative.
Твои
перспективы,
мои
альтернативы.
A
che
servono
più?
К
чему
они
теперь?
Da
qualche
parte
nel
mondo
di
sicuro
c'è
Где-то
в
мире
наверняка
есть
Una
persona
più
adatta
Человек,
который
подходит
нам
больше,
Molto
più
simile
a
me,
molto
più
simile
a
te.
Гораздо
больше
похожий
на
меня,
гораздо
больше
похожий
на
тебя.
Forse
noi
non
saremo
mai
migliori,
Может
быть,
мы
никогда
не
станем
лучше,
Ma
insieme
stiamo
meglio
che
da
soli.
Но
вместе
нам
лучше,
чем
порознь.
Insieme
stiamo
meglio
che
da
soli.
Вместе
нам
лучше,
чем
порознь.
I
mille
progetti
rinchiusi
in
cassetti
Тысячи
проектов,
запертых
в
ящиках,
Se
non
li
racconti,
diventano
secchi.
Если
о
них
не
рассказывать,
они
засохнут.
I
sogni
reali,
si
sognano
in
due.
Настоящие
сны
снятся
вдвоем.
Da
qualche
parte
nel
mondo
di
sicuro
c'è
Где-то
в
мире
наверняка
есть
Una
persona
più
adatta
Человек,
который
подходит
нам
больше,
Molto
più
simile
a
me,
molto
più
simile
a
te.
Гораздо
больше
похожий
на
меня,
гораздо
больше
похожий
на
тебя.
Forse
noi
non
saremo
mai
migliori,
Может
быть,
мы
никогда
не
станем
лучше,
Ma
insieme
stiamo
meglio
che
da
soli.
Но
вместе
нам
лучше,
чем
порознь.
Insieme
stiamo
meglio
che
da
soli.
Вместе
нам
лучше,
чем
порознь.
Da
qualche
parte
nel
mondo
di
sicuro
c'è
Где-то
в
мире
наверняка
есть
Una
persona
più
adatta.
Человек,
который
подходит
нам
больше.
Forse
noi
non
saremo
mai
migliori,
Может
быть,
мы
никогда
не
станем
лучше,
Ma
insieme
stiamo
meglio
che
da
soli.
Но
вместе
нам
лучше,
чем
порознь.
Insieme
stiamo
meglio
che
da
soli.
Вместе
нам
лучше,
чем
порознь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommaso Cerasuolo, Elena Diana, Alex Baracco, Cristiano Lo Mele, Rossano Antonio Lo Mele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.