Perturbazione - Il Materiale e L'Immaginario - перевод текста песни на немецкий

Il Materiale e L'Immaginario - Perturbazioneперевод на немецкий




Il Materiale e L'Immaginario
Das Materielle und das Imaginäre
Preferisco di gran lunga
Ich bevorzuge bei weitem
La pietà allo stile
das Mitleid gegenüber dem Stil,
Che mi tira per la giacca
der mich an der Jacke zerrt
E non mi fa dormire
und mich nicht schlafen lässt.
Preferisco di gran lunga
Ich bevorzuge bei weitem
La pazienza all'odio
die Geduld gegenüber dem Hass,
Che trabocca dalle marce
der aus den Gängen
Del motore nel mattino
des Motors am Morgen überquillt,
Come andare sempre in quarta
als würde man immer im vierten Gang fahren,
Come non fare la fila
als würde man sich nicht anstellen.
Quale strada è meglio scegliere
Welchen Weg sollte man wählen,
Per non stare fermi in coda
um nicht im Stau zu stehen?
Chissà perché
Wer weiß, warum
Io faccio sempre male i conti?
ich mich immer verrechne?
Preferisco di gran lunga
Ich bevorzuge bei weitem
La bellezza inconsapevole
die unbewusste Schönheit
Di una coppia di ragazze
eines Paares junger Frauen,
Che conversano lontano
die sich in der Ferne unterhalten,
Alle facce toste indomite
gegenüber den unerschrockenen, dreisten Gesichtern,
Che le spogliano con gli occhi
die sie mit ihren Augen ausziehen,
Agli antipodi del sole
an den Antipoden der Sonne
Della seduzione
der Verführung.
Chissà perché
Wer weiß, warum
Io faccio sempre male i conti?
ich mich immer verrechne?
Chissà cos'è
Wer weiß, was
Che mi fa ridere?
mich zum Lachen bringt?
Preferisco di gran lunga
Ich bevorzuge bei weitem
La pietà allo stile
das Mitleid gegenüber dem Stil,
Che mi tira per la giacca
der mich an der Jacke zerrt
E non mi fa dormire
und mich nicht schlafen lässt.
Dove mettere le mani
Wo soll ich meine Hände hinlegen?
Come stringere le mani
Wie soll ich Hände schütteln?
Quale genere di faccia
Welche Art von Gesicht
Indosserò domani?
werde ich morgen tragen?
Chissà perché
Wer weiß, warum
Io faccio sempre male i conti?
ich mich immer verrechne?
Chissà cos'è
Wer weiß, was
Che mi fa ridere
mich zum Lachen bringt?





Авторы: Pier Luigi Giancursi, Rossano Lo Mele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.