Текст и перевод песни Perturbazione - Monogamia
Ho
cento
paia
di
sguardi
dentro
agli
occhi
В
моих
глазах
сотня
взглядов,
E
li
confronto
tutti
quanti
con
i
tuoi
И
все
их
я
сравниваю
с
твоими.
Cento
sirene
nelle
orecchie
В
моих
ушах
сотня
сирен,
E
i
loro
canti
li
confondo
con
i
tuoi
И
их
песни
я
путаю
с
твоими.
Cento
e
più
labbra
rosse
nella
notte,
te
le
vedo
addosso
Сотня
и
больше
алых
губ
в
ночи,
я
вижу
их
на
тебе,
Cento
ciliegie
al
centro
tavola
Сотня
вишен
в
центре
стола.
Le
corde
ai
polsi
vorrei
le
stringessi
tu
Я
хочу,
чтобы
ты
связала
мне
запястья.
La
tentazione
mia
Мое
искушение
—
Monogamia,
monotonia,
qualunque
cosa
sia
Моногамия,
монотонность,
что
бы
это
ни
было,
La
gelosia
in
fondo
è
Ревность,
в
конце
концов,
это
Lo
specchio
in
cui
mi
guardo
Зеркало,
в
котором
я
вижу
себя.
Monogamia,
di
cortesia
Моногамия
из
вежливости,
Qualunque
cosa
sia
Что
бы
это
ни
было,
In
fondo
è
lo
specchio
in
cui
mi
guardo.
В
конце
концов,
это
зеркало,
в
котором
я
вижу
себя.
Il
nostro
letto
è
sfatto
dalle
fantasie
Наша
постель
измята
фантазиями,
Dai
vestitini
audaci
di
commesse
col
push-up
Дерзкими
нарядами
продавщиц
в
бюстгальтерах
пуш-ап,
Da
maschi
dominanti
e
denti
seducenti
da
vampiri
di
twilight
Доминантными
самцами
и
соблазнительными
зубами
вампиров
из
"Сумерек",
è
roba
da
psicanalasi
Это
тема
для
психоанализа.
Questo
confonderci
per
alibi
Эта
путаница
— наше
алиби,
Ma
chi
saranno
i
testimoni
il
giorno
del
processo?
Но
кто
будет
свидетелем
в
день
суда?
Monogamia,
monotonia,
qualunque
cosa
sia
Моногамия,
монотонность,
что
бы
это
ни
было,
La
gelosia
in
fondo
è
Ревность,
в
конце
концов,
это
Lo
specchio
in
cui
mi
guardo
Зеркало,
в
котором
я
вижу
себя.
Monogamia,
di
cortesia
Моногамия
из
вежливости,
Qualunque
cosa
sia
Что
бы
это
ни
было,
In
fondo
è
В
конце
концов,
это
Lo
specchio
in
cui
mi
guardo.
Зеркало,
в
котором
я
вижу
себя.
Tu
sei
la
fine
del
mondo
Ты
— конец
света,
Quando
senti
che
noi
andiamo
a
fondo.
Когда
чувствуешь,
что
мы
идем
ко
дну.
Tu
sei
la
fine
del
mondo
Ты
— конец
света,
Tu
sei
la
fine
del
mondo
Ты
— конец
света,
Tu
sei
la
fine
del
mondo.
Ты
— конец
света.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEX BARACCO, TOMMASO CERASUOLO, CRISTIANO LO MELE, PIER LUIGI GIANCURSI, ROSSANO ANTONIO LO MELE, ELENA DIANA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.