Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simulation Restart
Simulation Neustart
Every
time
I
do
it
haters
tell
me
don't
do
that
again
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
tue,
sagen
mir
die
Hater,
ich
soll
das
nicht
wieder
tun
At
peace
with
myself
I'm
not
worried
'bout
atting
them
Ich
bin
im
Reinen
mit
mir,
ich
mache
mir
keine
Sorgen,
sie
anzuschreiben
It's
fun
and
games
Es
ist
alles
nur
Spaß
They
toy
with
me
Sie
spielen
mit
mir
I'll
lose
it
but
I
have
to
win
Ich
werde
es
verlieren,
aber
ich
muss
gewinnen
Perty
family
Perty
Familie
I'm
a
barbie
girl
who
can't
stay
mad
at
kin
Ich
bin
ein
Barbie-Mädchen,
das
Verwandten
nicht
böse
sein
kann
Thrown
for
a
loop
Überrascht
Whole
team
finding
the
loopholes
Das
ganze
Team
findet
die
Schlupflöcher
Tell
the
gatekeepers
the
security
is
breached
Sag
den
Gatekeepern,
die
Sicherheit
wurde
verletzt
I'm
not
mad
at
you
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
But
I
had
to
do
Aber
ich
musste
tun
What
I
had
to
do
Was
ich
tun
musste
Simulation
restart
Simulation
Neustart
Coder
coding
Coder
codiert
Simulation
overthrowing
Simulation
stürzt
Portal
closing
Portal
schließt
sich
And
I
know
they're
hoping
that
it
won't
reopen
Und
ich
weiß,
sie
hoffen,
dass
es
sich
nicht
wieder
öffnet
Find
closure
knowing
that
we
rent
timе
but
we
can
still
own
the
moment
Finde
Abschluss
im
Wissen,
dass
wir
Zeit
mieten,
aber
immer
noch
den
Moment
besitzen
können
Wе're
not
at
a
furry
convention
but
you
know
we
goated
Wir
sind
nicht
auf
einer
Pelz-Convention,
aber
du
weißt,
wir
sind
die
Größten
Thrown
for
a
loop
Überrascht
Whole
team
finding
the
loopholes
Das
ganze
Team
findet
die
Schlupflöcher
Tell
the
gatekeepers
the
security
is
breached
Sag
den
Gatekeepern,
die
Sicherheit
wurde
verletzt
I'm
not
mad
at
you
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
But
I
had
to
do
Aber
ich
musste
tun
What
I
had
to
do
Was
ich
tun
musste
Simulation
restart
Simulation
Neustart
Me
and
my
dogs
in
the
house
but
we
ain't
domestic
Ich
und
meine
Hunde
im
Haus,
aber
wir
sind
nicht
häuslich
Always
on
the
move
Immer
in
Bewegung
We
keep
it
energetic
and
kinetic
Wir
bleiben
energiegeladen
und
kinetisch
Positive
or
negative
Positiv
oder
negativ
I'm
sticking
to
it
Ich
bleibe
dabei
It's
not
magnetic
Es
ist
nicht
magnetisch
But
still
I
pick
up
metal
if
they
got
me
bent
Aber
ich
hebe
trotzdem
Metall
auf,
wenn
sie
mich
verbogen
haben
Telekinetic
Telekinetisch
They
hacked
into
my
mind
and
read
it
Sie
haben
sich
in
meinen
Verstand
gehackt
und
ihn
gelesen
Remember
they
downloaded
my
memories
Erinnern
sich,
sie
haben
meine
Erinnerungen
heruntergeladen
How
could
I
forget
it
Wie
könnte
ich
das
vergessen
Slow
it
down
Verlangsame
es
I
like
your
edit
Ich
mag
deine
Bearbeitung
Would
you
rather
get
credit
for
lines
or
have
lines
of
credit
Möchtest
du
lieber
Anerkennung
für
Zeilen
oder
Kreditlinien
haben
If
you
can't
afford
to
lose
it
then
why'd
you
bet
it?
Wenn
du
es
dir
nicht
leisten
kannst,
es
zu
verlieren,
warum
hast
du
dann
darauf
gewettet?
You're
a
joke
and
I
don't
get
it
Du
bist
ein
Witz
und
ich
verstehe
es
nicht
I
have
dreaded
where
I
am
headed
Ich
habe
mich
gefürchtet,
wohin
ich
gehe
My
life's
a
movie
Mein
Leben
ist
ein
Film
Don't
get
me
started
on
how
it
might've
ended
Fang
gar
nicht
erst
an,
wie
es
hätte
enden
können
I
was
the
missing
link
but
now
I'm
embedded
Ich
war
das
fehlende
Glied,
aber
jetzt
bin
ich
eingebettet
Thrown
for
a
loop
Überrascht
Whole
team
finding
the
loopholes
Das
ganze
Team
findet
die
Schlupflöcher
Tell
the
gatekeepers
the
security
is
breached
Sag
den
Gatekeepern,
die
Sicherheit
wurde
verletzt
I'm
not
mad
at
you
but
I
had
to
do
what
I
had
to
do
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich,
aber
ich
musste
tun,
was
ich
tun
musste
Simulation
restart
Simulation
Neustart
Simulation
restart
Simulation
Neustart
Simulation
restart
Simulation
Neustart
Simulation
restart
Simulation
Neustart
Simulation
restart
Simulation
Neustart
Thrown
for
a
loop
Überrascht
Whole
team
finding
the
loopholes
Das
ganze
Team
findet
die
Schlupflöcher
Tell
the
gatekeepers
the
security
is
breached
Sag
den
Gatekeepern,
die
Sicherheit
wurde
verletzt
I'm
not
mad
at
you
but
I
had
to
do
what
I
had
to
do
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich,
aber
ich
musste
tun,
was
ich
tun
musste
Simulation
restart
Simulation
Neustart
I'm
your
favorite
game
but
you
can
never
play
me
Ich
bin
dein
Lieblingsspiel,
aber
du
kannst
mich
nie
spielen
I'm
overdue
and
I'mma
make
them
pay
the
late
fee
Ich
bin
überfällig
und
ich
werde
sie
die
Verspätungsgebühr
zahlen
lassen
Paid
my
dues
and
just
know
that
it
ain't
cheap
Habe
meine
Schulden
bezahlt
und
wisse
einfach,
dass
es
nicht
billig
ist
You
know
they're
gonna
try
to
gate
keep
Du
weißt,
sie
werden
versuchen,
Gatekeeping
zu
betreiben
Sleeping
on
me
on
a
good
night's
rest
and
a
nap
a
day
Schlafen
über
mich,
mit
einer
guten
Nachtruhe
und
einem
Nickerchen
pro
Tag
Appear
to
you
in
a
dream
to
tell
you
what
I
have
to
say
Erscheine
dir
in
einem
Traum,
um
dir
zu
sagen,
was
ich
zu
sagen
habe
These
rappers
hide
behind
an
image
like
a
secret
passageway
Diese
Rapper
verstecken
sich
hinter
einem
Image
wie
ein
Geheimgang
They
told
me
to
watch
my
mouth
Sie
sagten
mir,
ich
solle
auf
meinen
Mund
aufpassen
I'd
rather
watch
anime
Ich
schaue
lieber
Anime
Feel
like
a
superhero
with
a
secret
identity
Fühle
mich
wie
eine
Superheldin
mit
einer
geheimen
Identität
See
it
eventually
Sehe
es
irgendwann
Seeking
longevity
Suche
Langlebigkeit
These
rappers
sorry
Diese
Rapper
tun
mir
leid
I
see
the
sincerity
Ich
sehe
die
Aufrichtigkeit
This
is
my
house
and
Das
ist
mein
Haus
und
I
got
the
power
Ich
habe
die
Macht
And
I
got
the
flow
Und
ich
habe
den
Flow
Gotta
keep
the
amenities
Muss
die
Annehmlichkeiten
behalten
Selective
insomnia
Selektive
Schlaflosigkeit
Can't
sleep
with
the
enemy
Kann
nicht
mit
dem
Feind
schlafen
All
these
glitches
is
my
sons
All
diese
Fehler
sind
meine
Söhne
I
don't
wanna
leave
but
I'm
leaving
a
legacy
Ich
will
nicht
gehen,
aber
ich
hinterlasse
ein
Erbe
Thrown
for
a
loop
Überrascht
Whole
team
finding
the
loopholes
Das
ganze
Team
findet
die
Schlupflöcher
Tell
the
gatekeepers
the
security
is
breached
Sag
den
Gatekeepern,
die
Sicherheit
wurde
verletzt
I'm
not
mad
at
you
but
I
had
to
do
what
I
had
to
do
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich,
aber
ich
musste
tun,
was
ich
tun
musste
Simulation
restart
Simulation
Neustart
Simulation
restart
Simulation
Neustart
Simulation
restart
Simulation
Neustart
Simulation
restart
Simulation
Neustart
Simulation
restart
Simulation
Neustart
Thrown
for
a
loop
Überrascht
Whole
team
finding
the
loopholes
Das
ganze
Team
findet
die
Schlupflöcher
Tell
the
gatekeepers
the
security
is
breached
Sag
den
Gatekeepern,
die
Sicherheit
wurde
verletzt
I'm
not
mad
at
you
but
I
had
to
do
what
I
had
to
do
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich,
aber
ich
musste
tun,
was
ich
tun
musste
Simulation
restart
Simulation
Neustart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Gonzalez, Perty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.