Perverz - Glauben - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Perverz - Glauben




Glauben
Вера
Ich glaub an dich,
Я верю в тебя,
Und dabei wird es auch bleiben,
И это останется так,
Nur hasse ich deine Schöpfung,
Но я ненавижу твое творение,
Die du als perfekt ansiehst,
Которое ты считаешь совершенным,
Sie ist nichts und war nichts,
Оно ничто и ничем не было,
Trotzdem ich glaube,
И все же я верю,
Dass ich dich jetzt wie noch nie zuvor brauche!
Что ты нужна мне сейчас как никогда раньше!
Ich glaub an dich,
Я верю в тебя,
Und dabei wird es auch bleiben,
И это останется так,
Nur hasse ich deine Schöpfung,
Но я ненавижу твое творение,
Die du als perfekt ansiehst,
Которое ты считаешь совершенным,
Sie ist nichts und war nichts,
Оно ничто и ничем не было,
Trotzdem ich glaube,
И все же я верю,
An einen Vater, der für uns mal da war!
В Отца, который когда-то был для нас!
Gott das ist die Wahrheit, ich stehe voll hinter den Menschen,
Боже, это правда, я всеми фибрами души за людей,
Leider sind sie nicht wie ich, weil sie nichts am Leben schätzen,
К сожалению, они не такие, как я, потому что они не ценят жизнь,
Es tut mir weh zu sehen,
Мне больно видеть,
Wie sie langsam untergehen,
Как они медленно погибают,
Und ich bitte dich um Hilfe. Herr wo ist nur dein Problem?
И я прошу тебя о помощи. Господи, в чем твоя проблема?
Woher kommt die Ruhe mit der du uns so begegnest?
Откуда это спокойствие, с которым ты к нам относишься?
Würde es etwas helfen wenn wir einfach weiter beten?
Помогло бы, если бы мы просто продолжали молиться?
Wie viele sind gestorben unter der Last deines Glaubens?
Сколько погибло под гнетом твоей веры?
Wie viele müssen leiden weil sie ihnen Freiheit rauben?
Сколько должны страдать, потому что у них отнимают свободу?
Kann es sein, dass alles umsonst gewesen ist?
Может быть, все было не так?
Kann es sein, dass dein Glaube die Menschheit nun noch frisst?
Может быть, твоя вера сейчас пожирает человечество?
Sollte wirklich alles kommen, so wie ich es in Träumen sehe,
Если все действительно будет так, как я вижу во снах,
Dann kann ich gut verstehen, warum die Welt nicht untergeht.
То я вполне понимаю, почему мир не погибает.
Denn sie wissen nicht wie lange Schwert noch über ihnen schwebt,
Ведь они не знают, как долго меч будет висеть над ними,
Bevor es Kurs auf Menschen nimmt und sich auf Köpfen niederlegt.
Прежде чем он обрушится на людей и упадет на головы.
Die Last soll sie zerbrechen, eine Warnung abgeben,
Бремя должно их сломить, быть предупреждением,
Dass es nicht lang gut gehen kann, wenn sie so weiter leben.
Что все не может долго оставаться хорошо, если они продолжат так жить.
Ich glaub an dich,
Я верю в тебя,
Und dabei wird es auch bleiben,
И это останется так,
Nur hasse ich deine Schöpfung,
Но я ненавижу твое творение,
Die du als perfekt ansiehst,
Которое ты считаешь совершенным,
Sie ist nichts und war nichts,
Оно ничто и ничем не было,
Trotzdem ich glaube,
И все же я верю,
Dass ich dich jetzt wie noch nie zuvor brauche!
Что ты нужна мне сейчас как никогда раньше!
Ich glaub an dich,
Я верю в тебя,
Und dabei wird es auch bleiben,
И это останется так,
Nur hasse ich deine Schöpfung,
Но я ненавижу твое творение,
Die du als perfekt ansiehst,
Которое ты считаешь совершенным,
Sie ist nichts und war nichts,
Оно ничто и ничем не было,
Trotzdem ich glaube,
И все же я верю,
An einen Vater, der für uns mal da war!
В Отца, который когда-то был для нас!
Ich glaub nicht das ich dich störe, denn ich gehöre zu den Kindern,
Не думаю, что я тебе мешаю, ведь я один из тех детей,
Die ihr ganzes Leben suchen, aber die Antwort doch nicht finden.
Которые ищут всю свою жизнь, но так и не находят ответа.
Hilf uns auf die Sprünge, lass uns nicht im Dunkeln wandeln,
Помоги нам, не дай нам бродить в темноте,
Weil wir uns dann schnell verirren, und dann nicht mehr richtig handeln.
Потому что тогда мы быстро заблудимся и больше не сможем правильно действовать.
Du hast lang genug gewartet, mit der Welt zu deinen Füßen,
Ты достаточно долго ждала, с миром у твоих ног,
Hast das Unheil doch gesehen, warum konnte es nicht dazu führen,
Ты же видела беду, почему это не привело к тому,
Dass du dem ein Ende machst, der dein Werk zu beenden droht,
Что ты покончишь с тем, кто грозит уничтожить твое творение,
Und stinkt die Luft nach totem Fleisch, und die Meere färben sich rot.
Когда воздух пропитан запахом мертвой плоти, а моря окрашиваются в красный цвет.
Deine Geschöpfe sterben aus, es interessiert dich nicht,
Твои создания вымирают, тебе до этого нет дела,
Du würdest anfangen zu weinen, wärest du einmal hier, einmal die Erde so sehen, wie sie geboren wurde, ist es Ziel in manchen Stunden, stell dich um und lass dich gehen.
Ты бы заплакала, будь ты здесь хоть раз, увидев Землю такой, какой она была рождена, это цель в некоторые часы, обернись и позволь себе уйти.
Hör mir zu, stell dich entgegen, lass sie deinen Hass erleben,
Выслушай меня, предстань, дай им ощутить твою ненависть,
Sie sollen zittern, sie sollen bluten und vor ängstlichkeit erbeben,
Пусть они дрожат, пусть они истекают кровью и трясутся от страха,
Zeig Strenge wie ein Vater, schlag ihnen ins Gesicht,
Прояви строгость, как отец, ударь их по лицу,
Denn zeigst du dich nicht, vergessen sie dich!
Ведь если ты не покажешься, они забудут тебя!
Ich glaub an dich,
Я верю в тебя,
Und dabei wird es auch bleiben,
И это останется так,
Nur hasse ich deine Schöpfung,
Но я ненавижу твое творение,
Die du als perfekt ansiehst,
Которое ты считаешь совершенным,
Sie ist nichts und war nichts,
Оно ничто и ничем не было,
Trotzdem ich glaube,
И все же я верю,
Dass ich dich jetzt wie noch nie zuvor brauche!
Что ты нужна мне сейчас как никогда раньше!
Ich glaub an dich,
Я верю в тебя,
Und dabei wird es auch bleiben,
И это останется так,
Nur hasse ich deine Schöpfung,
Но я ненавижу твое творение,
Die du als perfekt ansiehst,
Которое ты считаешь совершенным,
Sie ist nichts und war nichts,
Оно ничто и ничем не было,
Trotzdem ich glaube,
И все же я верю,
An einen Vater, der für uns mal da war!
В Отца, который когда-то был для нас!





Авторы: Blokkmonsta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.