Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá
que
te
mueras
надеюсь,
ты
умрешь
Que
se
abra
la
tierra
y
te
hundas
en
ella,
que
todos
te
olviden
Пусть
земля
разверзнется
и
ты
утонешь
в
ней,
пусть
все
тебя
забудут
Ojalá
que
te
cierren
las
puertas
del
cielo
y
que
todos
te
humillen
Я
надеюсь,
что
двери
рая
закроются
перед
тобой
и
что
все
тебя
унизят.
Que
se
llene
tu
alma
de
penas
Пусть
твоя
душа
будет
полна
печали
Y,
entre
más
te
duelan,
que
más
te
lastimen
И
чем
больше
они
причиняют
тебе
боль,
тем
больше
они
причиняют
тебе
боль
Ojalá
que
te
mueras
надеюсь,
ты
умрешь
Que
tu
alma
se
vaya
al
infierno
y
que
se
haga
eterno
tu
llanto
Пусть
твоя
душа
отправится
в
ад
и
пусть
твой
плач
станет
вечным.
Ojalá
pagues
caro
el
haberme
engañado,
aun
queriéndote
tanto
Надеюсь,
ты
дорого
заплатишь
за
то,
что
обманул
меня,
хотя
я
так
сильно
тебя
любил.
Que
se
claven
espinas
en
tu
corazón,
si
es
que
aún
tienes
algo
Пусть
шипы
вонзаются
в
твое
сердце,
если
у
тебя
еще
что-то
есть
Ojalá
sea
un
tormento
acordarte
de
mí,
si
es
que
un
día
lo
haces
Надеюсь,
тебе
будет
больно
вспоминать
обо
мне,
если
однажды
ты
это
узнаешь.
Ojalá
sea
tanto
el
dolor
que
supliques
perdón
Надеюсь,
боль
настолько
сильна,
что
ты
попросишь
прощения
Y
se
vuelva
tan
insoportable
И
это
становится
так
невыносимо
Ojalá
que
te
mueras,
que
todo
tu
mundo
se
vaya
al
olvido
Я
надеюсь,
что
ты
умрешь,
что
весь
твой
мир
уйдет
в
небытие
Sé
que
no
debo
odiarte
Я
знаю,
что
не
должен
тебя
ненавидеть
Pero
es
imposible
tratar
de
olvidar
lo
que
hiciste
conmigo
Но
невозможно
попытаться
забыть
то,
что
ты
сделал
со
мной.
Ojalá
que
te
mueras,
que
todo
tu
mundo
se
quede
vacío
Я
надеюсь,
что
ты
умрешь,
что
весь
твой
мир
останется
пустым
Ojalá
cada
gota
de
llanto
te
queme
hasta
el
alma
Я
надеюсь,
что
каждая
капля
плача
обжигает
твою
душу
Ojalá
que
no
encuentres
la
calma
Надеюсь,
ты
не
найдешь
спокойствия
Ojalá
que
te
mueras
надеюсь,
ты
умрешь
Ojalá
sea
un
tormento
acordarte
de
mí,
si
es
que
un
día
lo
haces
Надеюсь,
тебе
будет
больно
вспоминать
обо
мне,
если
однажды
ты
это
узнаешь.
Ojalá
sea
tanto
el
dolor
que
supliques
perdón
Надеюсь,
боль
настолько
сильна,
что
ты
попросишь
прощения
Y
se
vuelva
tan
insoportable
И
это
становится
так
невыносимо
Ojalá
que
te
mueras,
que
todo
tu
mundo
se
vaya
al
olvido
Я
надеюсь,
что
ты
умрешь,
что
весь
твой
мир
уйдет
в
небытие
Sé
que
no
debo
odiarte
Я
знаю,
что
не
должен
тебя
ненавидеть
Pero
es
imposible
tratar
de
olvidar
lo
que
hiciste
conmigo
Но
невозможно
попытаться
забыть
то,
что
ты
сделал
со
мной.
Ojalá
que
te
mueras,
que
todo
tu
mundo
se
quede
vacío
Я
надеюсь,
что
ты
умрешь,
что
весь
твой
мир
останется
пустым
Ojalá
cada
gota
de
llanto
te
queme
hasta
el
alma
Я
надеюсь,
что
каждая
капля
плача
обжигает
твою
душу
Ojalá
que
no
encuentres
la
calma
Надеюсь,
ты
не
найдешь
спокойствия
Ojalá
que
te
mueras
надеюсь,
ты
умрешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Livi, Rafael Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.