Текст и перевод песни Pesado - Abeja Reina (En Vivo Desde la Arena Monterrey / 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abeja Reina (En Vivo Desde la Arena Monterrey / 2013)
Пчелиная Королева (Живое выступление на Arena Monterrey / 2013)
Con
amor
te
busque
un
colmenar
С
любовью
я
искал
для
тебя
улей,
te
lleve
de
la
mano
вел
тебя
за
руку.
no
dormi
fabricando
la
miel
Не
спал,
добывая
мед,
que
te
alimentara
чтобы
кормить
тебя.
con
el
polen
mas
fino
del
mundo
Из
лучшей
пыльцы
в
мире
costrui
tu
cama
я
построил
твою
кровать.
trabajaba
panal
por
panal
Работал
соты
за
сотами,
mientras
descansabas
пока
ты
отдыхала.
me
equivoque,
me
equivocaba
Я
ошибался,
я
ошибался,
mientras
te
ama
пока
любил
тебя.
poquito
a
poco
me
aniquilabas
Понемногу
ты
меня
уничтожала.
Y
te
sentias:
И
ты
чувствовала
себя:
abeja
reina
que
ambisionabas
пчелиной
королевой,
к
которой
ты
стремилась,
abeja
reina
de
una
colmena
пчелиной
королевой
улья,
abeja
reina
de
oro
y
seda
пчелиной
королевой
из
золота
и
шелка.
y
no
sabias:
А
ты
не
знала:
abeja
reina
vendria
a
mi
vida
что
пчелиная
королева
придет
в
мою
жизнь,
abeja
reina
con
tal
de
darte
пчелиная
королева,
чтобы
дать
тебе
abeja
reina
lo
que
querias.
пчелиной
королеве
то,
что
ты
хотела.
te
ofrecieron
un
trono
mejor
Тебе
предложили
трон
получше,
donde
tu
reinaras
где
ты
будешь
править.
desayunas
caviar
con
champan
Завтракать
икрой
с
шампанским
toda
las
mañanas
каждое
утро.
te
podran
sobornar
pero
nunca
Тебя
могут
подкупить,
но
никогда
te
daran
su
sombra
не
дадут
тебе
свою
тень.
el
amor
mi
querida
señora
Любовь,
моя
дорогая,
con
nada
se
compra
ни
за
что
не
купишь.
Y
te
sentias:
И
ты
чувствовала
себя:
abeja
reina
que
ambisionabas
пчелиной
королевой,
к
которой
ты
стремилась,
abeja
reina
de
una
colmena
пчелиной
королевой
улья,
abeja
reina
de
oro
y
seda
пчелиной
королевой
из
золота
и
шелка.
Y
no
sabias:
А
ты
не
знала:
abeja
reina
vendria
a
mi
vida
что
пчелиная
королева
придет
в
мою
жизнь,
abeja
reina
con
tal
de
darte
пчелиная
королева,
чтобы
дать
тебе,
abeja
reina
lo
que
querias.
пчелиной
королеве,
то,
что
ты
хотела.
Donde
estaras
amor
que
te
daran
de
cena
Где
ты,
любовь
моя?
Что
тебе
подадут
на
ужин?
quien
te
aconsejara
abeja
reina
(2)
Кто
будет
давать
тебе
советы,
пчелиная
королева?
(2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KING CLAVE, JULIO GARCIA, JORGE FIDELINO AYALA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.