Текст и перевод песни Pesado - Arráncame
Eres
(eres),
esa
copa
de
vino
que
no
debí
tomar
You're
(you're),
that
glass
of
wine
that
I
shouldn't
have
had
Un
recuerdo
que
solo
hace
daño
A
memory
that
only
hurts
Noche
fría
sin
final,
eres
todo
lo
malo
que
a
mí
me
pudo
pasar
Cold
night
without
end,
you're
everything
bad
that
could
happen
to
me
Eres
el
camino
en
donde
mi
vida
vino
a
naufragar
You're
the
road
where
my
life
came
to
wreck
La
razón
por
la
que
hoy
estoy
solo,
perdido
en
esta
obscuridad
The
reason
why
I'm
alone
today,
lost
in
this
darkness
Eres
tú
el
castigo
más
grande
que
el
infierno
me
pudo
mandar
You're
the
greatest
punishment
that
hell
could
have
sent
me
Eres
todo
lo
malo
y
aunque
quiera
no
te
puedo
olvidar
You're
everything
bad
and
even
though
I
want
to,
I
can't
forget
you
Arráncame
la
vida,
llévate
mi
corazón
Tear
out
my
life,
take
my
heart
Que
no
le
encuentro
uso
y
voy
perdiendo
la
razón
That
I
find
no
use
for
and
I'm
losing
my
mind
Y
quítame
estas
ganas
de
extrañarte
And
take
away
these
desires
to
miss
you
Ven,
róbame
este
amor
que
quiero
odiarte
Come,
steal
this
love
that
I
want
to
hate
Arráncame
la
vida,
no
dejes
ni
una
ilusión
Tear
out
my
life,
leave
not
even
an
illusion
Termina
nuestra
historia
a
tu
estilo,
con
traición
End
our
story
your
way,
with
betrayal
Ven,
róbame
los
días
que
compartimos
Come,
steal
the
days
we
shared
Prefiero
estar
muerto,
no
deseo
que
estén
conmigo
I'd
rather
be
dead,
I
don't
want
them
with
me
Arráncame
la
vida,
por
favor
Tear
out
my
life,
please
Eres
(eres)
el
camino
en
donde
mi
vida
vino
a
naufragar
You're
(you're)
the
road
where
my
life
came
to
wreck
La
razón
por
la
que
hoy
estoy
solo
perdido
en
esta
obscuridad
The
reason
why
I'm
alone
today
lost
in
this
darkness
Eres
tú
el
castigo
más
grande
que
el
infierno
me
pudo
mandar
You're
the
greatest
punishment
that
hell
could
have
sent
me
Eres
todo
lo
malo
y
aunque
quiera
no
te
puedo
olvidar
You're
everything
bad
and
even
though
I
want
to,
I
can't
forget
you
Arráncame
la
vida,
llévate
mi
corazón
Tear
out
my
life,
take
my
heart
Que
no
le
encuentro
uso
y
voy
perdiendo
la
razón
That
I
find
no
use
for
and
I'm
losing
my
mind
Y
quítame
estas
ganas
de
extrañarte
And
take
away
these
desires
to
miss
you
Ven,
róbame
este
amor
que
quiero
odiarte
Come,
steal
this
love
that
I
want
to
hate
Arráncame
la
vida,
no
dejes
ni
una
ilusión
Tear
out
my
life,
leave
not
even
an
illusion
Termina
nuestra
historia
a
tu
estilo,
con
traición
End
our
story
your
way,
with
betrayal
Ven,
róbame
los
días
que
compartimos
Come,
steal
the
days
we
shared
Prefiero
estar
muerto,
no
deseo
que
estén
conmigo
I'd
rather
be
dead,
I
don't
want
them
with
me
Arráncame
la
vida,
por
favor
Tear
out
my
life,
please
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: oswaldo villarreal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.