Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy Mejor Sin Ti
I'm Better Off Without You
No
basta
con
decirme
lo
lamento
Saying
you're
sorry
isn't
enough
Las
heridas
no
se
curan
con
decir
lo
siento
Wounds
don't
heal
with
just
an
"I'm
sorry"
El
daño
simplemente
ya
está
hecho
The
damage
is
simply
already
done
Y
para
ser
sincero
no
ya
no
te
quiero
And
to
be
honest,
I
don't
love
you
anymore
Y
no
es
que
sea
un
capricho
o
sea
mi
orgullo
And
it's
not
a
whim
or
my
pride
Simplemente
te
olvidé,
ya
no
me
siento
tuyo
I
simply
forgot
you,
I
don't
feel
yours
anymore
Te
fuiste
aún
sabiendo
cuanto
te
adoraba
You
left
even
though
you
knew
how
much
I
adored
you
Me
abandonaste,
me
olvidaste,
me
diste
la
espalda
You
abandoned
me,
forgot
me,
turned
your
back
on
me
Y
hoy
crees
que
tan
solo
con
decir
que
estás
arrepentida
And
today
you
believe
that
just
by
saying
you're
sorry
Voy
a
ser
parte
nuevamente
de
tu
vida
I'll
be
a
part
of
your
life
again
Que
equivocada
estás
How
wrong
you
are
Ya
no
te
amo
más
I
don't
love
you
anymore
Porque
el
amor
que
te
tenía
se
fue
tras
de
ti
Because
the
love
I
had
for
you
went
away
with
you
Y
me
quedé
sin
ese
amor
y
me
quedé
sin
ti
And
I
was
left
without
that
love
and
I
was
left
without
you
Me
hundí
en
la
soledad
y
por
no
verte
más
I
sank
into
loneliness
and
to
avoid
seeing
you
anymore
Hasta
mis
ojos
se
secaron
de
tanto
llorar
Even
my
eyes
dried
up
from
crying
so
much
Y
comencé
a
hacerme
a
la
idea
de
que
te
perdí
And
I
began
to
accept
the
idea
that
I
lost
you
Y
comencé
a
olvidarte
hasta
que
al
fin
lo
conseguí
And
I
began
to
forget
you
until
I
finally
did
Hoy
ya
no
siento
amor,
ya
me
olvidé
de
ti
Today
I
don't
feel
love
anymore,
I
forgot
about
you
Y
para
ser
sincero
en
este
tiempo
descubrí
And
to
be
honest,
during
this
time
I
discovered
Que
estoy
mejor
sin
ti
That
I'm
better
off
without
you
(Jajajay
chiquita)
(Hahaha,
little
one)
Y
hoy
crees
que
tan
solo
con
decir
que
estás
arrepentida
And
today
you
believe
that
just
by
saying
you're
sorry
Voy
a
ser
parte
nuevamente
de
tu
vida
I'll
be
a
part
of
your
life
again
Que
equivocada
estás
How
wrong
you
are
Ya
no
te
amo
más
I
don't
love
you
anymore
Porque
el
amor
que
te
tenía
se
fue
tras
de
ti
Because
the
love
I
had
for
you
went
away
with
you
Y
me
quedé
sin
ese
amor
y
me
quedé
sin
ti
And
I
was
left
without
that
love
and
I
was
left
without
you
Me
hundí
en
la
soledad
y
por
no
verte
mas
I
sank
into
loneliness
and
to
avoid
seeing
you
anymore
Hasta
mis
ojos
se
secaron
de
tanto
llorar
Even
my
eyes
dried
up
from
crying
so
much
Y
comencé
a
hacerme
a
la
idea
de
que
te
perdí
And
I
began
to
accept
the
idea
that
I
lost
you
Y
comencé
a
olvidarte
hasta
que
al
fin
lo
conseguí
And
I
began
to
forget
you
until
I
finally
did
Hoy
ya
no
siento
amor,
ya
me
olvidé
de
ti
Today
I
don't
feel
love
anymore,
I
forgot
about
you
Y
para
ser
sincero
en
este
tiempo
descubrí
And
to
be
honest,
during
this
time
I
discovered
Que
estoy
mejor
sin
ti
That
I'm
better
off
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FELIPE SEGUNDO FELIPE DE JESUS JR. MARTINEZ ESCAMILLA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.