Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pídeme
perdón
llorando
de
rodillas,
háblame
Попроси
прощения,
плача
на
коленях,
поговори
со
мной
Dime
que
sin
mi
tu
vida
no
es
la
misma,
implorame
Скажи
мне,
что
без
меня
твоя
жизнь
не
та,
умоляй
Que
vuelva
a
besar
tus
labios
con
ternura,
ruegame
Попроси
меня
вновь
целовать
твои
губы
с
нежностью,
моли
Que
vuelva
a
llenar
tu
cuerpo
de
caricias,
convénceme
Попроси
меня
вновь
наполнить
твое
тело
ласками,
убеди
меня
Que
no
voy
arrepentirme
si
te
quedas,
que
esta
vez
Что
я
не
буду
сожалеть,
если
ты
останешься,
что
в
этот
раз
No
vas
a
fallarme
y
que
lo
nuestro
va
a
marchar
tan
bien
Ты
не
разочаруешь
меня,
и
что
все
у
нас
сложится
так
хорошо
Que
de
mis
heridas
no
voy
acordarme,
y
pensaré
Что
я
не
буду
вспоминать
о
своих
ранах,
и
подумаю
Que
todo
fue
un
sueño
una
pesadilla,
suplícame
Что
все
это
было
сном,
кошмаром,
умоляй
Que
tenga
piedad
de
ti
y
que
me
conmueva
el
corazón
Пожалей
меня
и
тронь
мое
сердце
Pídeme
que
olvide
todo
y
pídeme
otra
vez
perdón
Попроси
меня
забыть
все
и
снова
попроси
прощения
Porque
no
será
tan
fácil
que
te
dé
otra
vez
mi
amor
Потому
что
так
легко
не
получится,
что
я
снова
отдам
тебе
свою
любовь
Dime
que
no
vales
nada
que
tu
mundo
he
sido
yo
Скажи,
что
ты
ничего
не
стоишь,
что
ты
была
моим
миром
Dime
que
te
sientes
sola
y
que
te
mueres
de
dolor
Скажи,
что
ты
одинока
и
умираешь
от
боли
Que
tu
vida
está
vacía
y
necesitas
de
mi
amor
Что
твоя
жизнь
пуста
и
тебе
нужна
моя
любовь
Siente
lo
que
yo
sentía
cuando
me
dijiste
adiós
Почувствуй
то,
что
чувствовал
я,
когда
ты
сказала
мне
"прощай"
Húndete
en
la
soledad,
en
la
tristeza
y
el
dolor
Погрузись
в
одиночество,
в
печаль
и
боль
Humíllate
del
mismo
modo
como
lo
hice
yo
Унизься
так
же,
как
унизился
я
Que
tenga
piedad
de
ti
y
que
me
conmueva
el
corazón
Пожалей
меня
и
тронь
мое
сердце
Pídeme
que
olvide
todo
y
pideme
otra
vez
perdón
Попроси
меня
забыть
все
и
снова
попроси
прощения
Porque
no
será
tan
fácil
que
te
dé
otra
vez
mi
amor
Потому
что
так
легко
не
получится,
что
я
снова
отдам
тебе
свою
любовь
Dime
que
no
vales
nada
que
tu
mundo
he
sido
yo
Скажи,
что
ты
ничего
не
стоишь,
что
ты
была
моим
миром
Dime
que
te
sientes
sola
y
que
te
mueres
de
dolor
Скажи,
что
ты
одинока
и
умираешь
от
боли
Que
tu
vida
está
vacía
y
necesitas
de
mi
amor
Что
твоя
жизнь
пуста
и
тебе
нужна
моя
любовь
Siente
lo
que
yo
sentía
cuando
me
dijiste
adiós
Почувствуй
то,
что
чувствовал
я,
когда
ты
сказала
мне
"прощай"
Húndete
en
la
soledad,
en
la
tristeza
y
el
dolor
Погрузись
в
одиночество,
в
печаль
и
боль
Humíllate
del
mismo
modo
como
lo
hice
yo
Унизься
так
же,
как
унизился
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: felipe de jesús jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.