Текст и перевод песни Pesado - La Puerta Del Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Puerta Del Olvido
The Doorway of Forgetfulness
Yo
te
quisiera
recordar
de
otra
manera,
I
wish
I
could
remember
you
differently,
Que
ya
no
me
doliera,
That
it
didn't
hurt
anymore,
Cuando
pienso
en
ti.
When
I
think
of
you.
Pero
quedaron
tan
grabadas
en
mi
mente,
But
those
words
are
engraved
in
my
mind,
Esas
palabras
que
jamás,
The
words
I
never,
Te
imagine
decirme
a
mí.
Imagined
hearing
you
say
to
me.
Recordarte
como
lo
hago,
Remembering
you
the
way
I
do,
Pasaran
tal
vez
mil
años,
A
thousand
years
may
pass,
Sin
que
me
pueda
curar.
But
I
will
never
heal.
La
amargura
que
en
mi
corazón
sembraste,
The
bitterness
that
you
sowed
in
my
heart,
Que
tú
nunca
me
quisiste,
That
you
never
loved
me,
Es
lo
que
me
duele
más.
Is
what
pains
me
the
most.
Y
te
recuerdo
con
el
llanto
aquí
en
mis
ojos,
And
I
remember
you
with
tears
in
my
eyes,
Me
duele
tanto
no
ser
nada
para
ti,
It
hurts
so
much
to
be
nothing
to
you,
Mi
corazón
te
está
queriendo
todavía,
My
heart
still
loves
you,
Sabiendo
que
no
tienes
ni
tantito
amor
por
mí.
Knowing
that
you
don't
have
a
shred
of
love
for
me.
Qué
pena
que
tu
amor,
What
a
shame
that
your
love,
Nunca
fue
mío,
Was
never
mine,
Y
que
no
puedo
hallar
la
puerta,
And
that
I
can't
find
the
door,
Hoy
tu
sonrisa,
Today,
your
smile,
Se
ha
perdido
en
el
silencio,
Has
been
lost
in
the
silence,
Y
tu
mirada,
And
your
gaze,
Es
la
luna
que
ya
no
brilla
igual.
Is
the
moon
that
no
longer
shines
the
same.
Todo
el
calor,
All
the
warmth,
De
tus
caricias,
Of
your
caresses,
Son
el
frio,
Is
the
cold,
Que
me
rodea,
me
aprisiona
y
me
hace
mal.
That
surrounds
me,
imprisons
me,
and
hurts
me.
Yo
no
te
culpo,
I
don't
blame
you,
El
que
no
me
hayas
querido,
For
not
having
loved
me,
Pero
sí
que
me
ocultaras,
But
yes,
for
hiding
from
me,
Tanto
tiempo
la
verdad.
The
truth
for
so
long.
Si
no
sentías
amor
por
mí,
If
you
didn't
feel
love
for
me,
Te
hubieras
ido,
You
should
have
left,
Antes
que
me
enamorara,
Before
I
fell
in
love,
Cada
día
más
y
más.
Each
day
more
and
more.
Y
te
recuerdo
con
el
llanto
aquí
en
mis
ojos,
And
I
remember
you
with
tears
in
my
eyes,
Me
duele
tanto
no
ser
nada
para
ti,
It
hurts
so
much
to
be
nothing
to
you,
Mi
corazón
te
está
queriendo
todavía,
My
heart
still
loves
you,
Sabiendo
que
no
tienes
ni
tantito
amor
por
mí.
Knowing
that
you
don't
have
a
shred
of
love
for
me.
Qué
pena
que
tu
amor,
What
a
shame
that
your
love,
Nunca
fue
mío,
Was
never
mine,
Y
que
no
puedo
hallar
la
puerta,
And
that
I
can't
find
the
door,
Qué
pena
que
tu
amor,
What
a
shame
that
your
love,
Nunca
fue
mío,
Was
never
mine,
Y
que
no
puedo
hallar
la
puerta,
And
that
I
can't
find
the
door,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ramon gonzalez mora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.