Текст и перевод песни Pesado - Me Quedé Con Ganas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quedé Con Ganas
Мне так хотелось
hoy
la
vi
pasar,
cerca
de
parque
donde
vive
y
le
quise
hablar,
Сегодня
я
увидел
тебя,
ты
проходила
мимо
парка,
где
ты
живешь,
и
я
хотел
заговорить
с
тобой,
tanto
esperar
una
oportunidad
de
verla,
так
долго
ждал
возможности
увидеть
тебя,
tanto
pensar
que
le
iba
yo
a
decir
cuando
la
viera,
так
долго
думал,
что
я
скажу
тебе,
когда
увижу
тебя,
y
aunque
le
quise
hablar
enmudecio
mi
voz
cuando
la
vi
pasar
tan
cerca,
и
хотя
я
хотел
заговорить
с
тобой,
мой
голос
пропал,
когда
я
увидел
тебя
так
близко,
tanto
esperar
una
oportunidad
de
verla,
так
долго
ждал
возможности
увидеть
тебя,
tanto
pensar
que
le
iba
yo
a
decir
cuando
la
viera,
так
долго
думал,
что
я
скажу
тебе,
когда
увижу
тебя,
y
no
le
dije
nada,
agache
la
mirada,
и
я
ничего
не
сказал,
опустил
взгляд,
cuando
la
vi
tan
bella,
когда
увидел
тебя
такую
красивую,
y
me
quede
con
ganas,
и
мне
так
хотелось,
de
decirle
que
la
amo
y
que
me
gusta,
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
и
ты
мне
нравишься,
que
hace
algun
tiempo
estoy
pensando
enamorarla,
что
уже
какое-то
время
я
думаю
о
том,
как
влюбить
тебя
в
себя,
que
mi
delirio
es
de
tenerla
en
mis
desvelos,
что
мое
безумие
- это
иметь
тебя
в
моих
мечтах,
le
eh
escrito
versos
que
me
nacen
desde
el
alma,
я
написал
тебе
стихи,
которые
рождаются
из
моей
души,
que
desde
el
dia
que
yo
la
vi
por
vez
primera,
что
с
того
дня,
как
я
увидел
тебя
впервые,
no
hago
otra
cosa
que
pensar
en
conquistarla,
я
не
делаю
ничего,
кроме
как
думаю
о
том,
как
завоевать
тебя,
que
si
quisiera
le
daria
mi
vida
entera,
что
если
бы
ты
захотела,
я
бы
отдал
тебе
всю
свою
жизнь,
y
que
la
haria
feliz
hasta
que
me
muera,
и
что
я
сделал
бы
тебя
счастливой
до
самой
моей
смерти,
¡ay!
si
ella
quisiera,
Ах,
если
бы
ты
только
захотела,
¡ay!
si
yo
pudiera,
Ах,
если
бы
я
только
смог,
decirle
lo
que
siento,
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
se
acabaria
mi
sufrimiento,
мои
страдания
закончились
бы,
¡puro
amor!...
Чистая
любовь!...
y
no
le
dije
nada,
agache
la
mirada,
и
я
ничего
не
сказал,
опустил
взгляд,
cuando
la
vi
tan
bella,
когда
увидел
тебя
такую
красивую,
y
me
quede
con
ganas,
и
мне
так
хотелось,
de
decirle
que
la
amo
y
que
me
gusta,
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
и
ты
мне
нравишься,
que
hace
algun
tiempo
estoy
pensando
enamorarla,
что
уже
какое-то
время
я
думаю
о
том,
как
влюбить
тебя
в
себя,
que
mi
delirio
es
de
tenerla
en
mis
desvelos,
что
мое
безумие
- это
иметь
тебя
в
моих
мечтах,
le
eh
escrito
versos
que
me
nacen
desde
el
alma,
я
написал
тебе
стихи,
которые
рождаются
из
моей
души,
que
desde
el
dia
que
yo
la
vi
por
vez
primera,
что
с
того
дня,
как
я
увидел
тебя
впервые,
no
hago
otra
cosa
que
pensar
en
conquistarla,
я
не
делаю
ничего,
кроме
как
думаю
о
том,
как
завоевать
тебя,
que
si
quisiera
le
daria
mi
vida
entera,
что
если
бы
ты
захотела,
я
бы
отдал
тебе
всю
свою
жизнь,
y
que
la
haria
feliz
hasta
que
me
muera,
и
что
я
сделал
бы
тебя
счастливой
до
самой
моей
смерти,
¡ay!
si
ella
quisiera,
Ах,
если
бы
ты
только
захотела,
¡ay!
si
yo
pudiera,
Ах,
если
бы
я
только
смог,
decirle
lo
que
siento,
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
se
acabaria
mi
sufrimiento
мои
страдания
закончились
бы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: luis "louie" padilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.