Текст и перевод песни Pesado - No me acostumbro a que no estés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No me acostumbro a que no estés
Я не могу привыкнуть к тому, что тебя нет
Me
encontre
con
una
fotografia
que
me
revivio
el
pasado
Я
нашел
фотографию,
которая
оживила
мое
прошлое,
Y
unas
cartas
que
hablan
del
amor
que
un
dia
nos
tuvimos
И
письма,
говорящие
о
любви,
которую
мы
когда-то
имели,
Unos
sueños
en
el
buró
Мечты
на
прикроватной
тумбочке,
Todos
enpolvados
Все
покрыто
пылью,
Y
una
historia
que
habla
del
amor
que
me
dejo
tu
adios
И
история,
рассказывающая
о
любви,
которую
принесло
твое
прощание.
Me
tropese
con
un
monton
de
cosas
tuyas
que
dejaste
olvidadas
Я
наткнулся
на
кучу
твоих
вещей,
которые
ты
забыла,
Y
fui
a
esconderme
en
un
rincon
para
olvidarme
del
dolor
И
я
прячусь
в
углу,
чтобы
забыть
боль,
Y
me
golpeo
mas
la
nostalgia
И
ностальгия
ударила
меня
сильнее,
Quice
encontrar
alguna
forma
de
olvidar
y
de
aceptar
que
ya
te
fuiste
Я
пытался
найти
способ
забыть
и
принять
тот
факт,
что
ты
ушла,
Que
fue
mi
suerte
no
tenerte
nunca
mas
y
mi
destino
fue
perderte
Это
была
моя
судьба
- никогда
больше
не
иметь
тебя,
и
мой
путь
- потерять
тебя,
Y
las
noches
se
hacen
largas
y
los
dias
son
mas
tristes
Ночи
становятся
длиннее,
а
дни
- грустнее,
Y
la
soledad
me
espanta
desde
el
dia
que
te
fuiste
И
одиночество
пугает
меня
с
того
дня,
как
ты
ушла.
No
me
acostumbro
a
que
no
estas
Я
не
могу
привыкнуть
к
тому,
что
тебя
нет,
El
tiempo
no
me
cura
las
eridas
Время
не
лечит
мои
раны,
Bien
sabe
dios
que
dia
lo
intento
ser
feliz
Бог
знает,
что
каждый
день
я
пытаюсь
быть
счастлив,
Pero
me
falta
fuerzas
para
acostumbrarme
a
estar
sin
ti
Но
мне
не
хватает
сил
привыкнуть
к
жизни
без
тебя,
No
me
acostumbro
a
que
no
estas
Я
не
могу
привыкнуть
к
тому,
что
тебя
нет,
Yo
hubiera
dado
cualquier
cosa
pa
que
te
quedaras
Я
бы
отдал
все,
чтобы
ты
осталась,
Pero
no
estaba
en
mis
manos
evitar
que
no
te
fueras
Но
я
не
мог
предотвратить
твой
уход,
Era
mi
suerte
no
tenerte
y
perderte
para
siempre
Это
была
моя
судьба
- не
иметь
тебя
и
потерять
тебя
навсегда,
Me
tropece
con
una
fotografia
y
un
monton
de
cosas
tuyas
que
dejaste
olvidadas
Я
наткнулся
на
фотографию
и
кучу
твоих
вещей,
которые
ты
забыла,
Que
hoy
me
destrozan
el
alma
Они
сегодня
разрывают
мне
душу.
Y
las
noches
se
hacen
largas
y
los
dias
son
mas
tristes
И
ночи
становятся
длиннее,
а
дни
- грустнее,
Y
la
soledad
me
espanta
desde
el
dia
que
te
fuiste
И
одиночество
пугает
меня
с
того
дня,
как
ты
ушла.
No
me
acostumbro
a
que
no
estas
Я
не
могу
привыкнуть
к
тому,
что
тебя
нет,
El
tiempo
no
me
cura
las
heridas
Время
не
лечит
мои
раны,
Bien
sabe
dios
que
diario
intento
ser
feliz
Бог
знает,
что
каждый
день
я
пытаюсь
быть
счастлив,
Pero
me
falta
fuerzas
para
acostumbrarme
a
estar
sin
ti
Но
мне
не
хватает
сил
привыкнуть
к
жизни
без
тебя,
No
me
acostumbro
a
que
no
estas
Я
не
могу
привыкнуть
к
тому,
что
тебя
нет,
Yo
hubiera
dado
cualquier
cosa
pa
que
te
quedaras
Я
бы
отдал
все,
чтобы
ты
осталась,
Pero
no
estaba
en
mis
manos
evitar
que
no
te
fueras
Но
я
не
мог
предотвратить
твой
уход,
Era
mi
suerte
no
tenerte
y
perderte
para
siempre
Это
была
моя
судьба
- не
иметь
тебя
и
потерять
тебя
навсегда,
Me
tropece
con
una
fotografia
y
un
monton
de
cosas
tuyas
que
dejaste
olvidadas
Я
наткнулся
на
фотографию
и
кучу
твоих
вещей,
которые
ты
забыла,
Que
hoy
me
destrozan
el
alma
Они
сегодня
разрывают
мне
душу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: luis "louie" padilla, luis padilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.