Ojalá Que Te Mueras (En Vivo Desde la Arena Monterrey / 2013)
Хотел бы, чтобы ты умерла (В живую из Arena Monterrey / 2013)
Ojala que te mueras.
Хотел бы, чтобы ты умерла.
que se abra la tierra y te hundas en ella,
Чтобы земля разверзлась и поглотила тебя,
que todos te olviden.
чтобы все тебя забыли.
Ojala que te cierren las puertas del cielo,
Хотел бы, чтобы перед тобой закрылись врата рая,
y que todos te olviden.
и чтобы все тебя забыли.
Que se llene tu alma de penas,
Чтобы твоя душа наполнилась печалью,
y entre mas te duelan, que mas te lastimen.
и чем сильнее она болит, тем больше тебя ранит.
Ojala que te mueras, que tu alma se valla al infierno,
Хотел бы, чтобы ты умерла, чтобы твоя душа отправилась в ад,
y que se haga eterno tu llanto,
и чтобы твой плач стал вечным,
ojala pagues caro el haberme engañado
хотел бы, чтобы ты дорого заплатила за то, что обманула меня,
aun queriendote tanto,
хотя я так тебя любил.
Que se claven espinas en tu corazon si es que aun
Пусть шипы вопьются в твое сердце, если в нем еще
tienes algo.
что-то осталось.
Ojala sea un tormento acordarte de mi,
Хотел бы, чтобы воспоминания обо мне были для тебя мукой,
si es que un dia lo haces.
если ты когда-нибудь вспомнишь.
Ojala sea tanto el dolor, que supliques perdon
Хотел бы, чтобы боль была настолько сильной, что ты молила о прощении,
y se vuelva tan insoportable.!! Ojala que te mueras, que todo tu mundo se valla al olvido,
и чтобы она стала невыносимой!! Хотел бы, чтобы ты умерла, чтобы весь твой мир канул в забвение,
se que no debo odiarte pero es imposible tratar
знаю, что не должен ненавидеть тебя, но невозможно
de olvidar lo que hiciste conmigo.!!!!! Ojala que te mueras, que todo tu mundo se quede vacio!!! Ojala cada gota de llanto te queme hasta el alma!!!!!! Ojala que no encuentres la calma!!!!! Ojala que te mueras!!!!
забыть то, что ты сделала со мной.!!!!! Хотел бы, чтобы ты умерла, чтобы весь твой мир опустел!!! Хотел бы, чтобы каждая слезинка жгла твою душу до самой глубины!!!!!! Хотел бы, чтобы ты не нашла покоя!!!!! Хотел бы, чтобы ты умерла!!!!
aahhhhaaaaayyy!!
аааааййй!!
Ojala sea un tormento acordarte de mi
Хотел бы, чтобы воспоминания обо мне были для тебя мукой,
si es que un dia lo haces.
если ты когда-нибудь вспомнишь.
Ojala sea tanto el dolor
Хотел бы, чтобы боль была настолько сильной,
que supliques perdon y se vuelba
что ты молила о прощении и чтобы она стала
tan insoportable.
невыносимой.
Ojala que te mueras, que todo tu mundo se valla
Хотел бы, чтобы ты умерла, чтобы весь твой мир канул
al olvido. se que no devo odiarte pero
в забвение. Знаю, что не должен ненавидеть тебя, но
es imposible tratar de olvidar lo que hiciste conmigo.
невозможно забыть то, что ты сделала со мной.
Ojala que te mueras que todo tu mundo se quede vacio.
Хотел бы, чтобы ты умерла, чтобы весь твой мир опустел.
Ojala cada gota de llanto te queme hasta el alma.
Хотел бы, чтобы каждая слезинка жгла твою душу до самой глубины.
Ojala que no encuentres la calma.!!!!!! Ojala que te mueras!!!!!!!
Хотел бы, чтобы ты не нашла покоя.!!!!!! Хотел бы, чтобы ты умерла!!!!!!!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.