Текст и перевод песни Pesado - Te Lo Pido por Favor (En Vivo)
Te Lo Pido por Favor (En Vivo)
Пожалуйста, я тебя прошу (В прямом эфире)
Para
todas
las
benditas
mujeres
Для
всех
благословенных
женщин
Que
nos
acompañan
esta
noche
Кто
с
нами
сегодня
вечером
Del
señor
Juan
Gabriel,
se
llama
От
господина
Хуан
Габриэль,
называется
"Te
Lo
Pido,
Por
Favor"
"Пожалуйста,
я
тебя
прошу"
Para
mi
madre
con
mucho
cariño
Для
моей
матери
с
большой
любовью
Para
ti,
güera,
te
quiero
mucho
Для
тебя,
блондинка,
я
тебя
очень
люблю
Donde
estés,
hoy
y
siempre
Где
бы
ты
ни
была,
сегодня
и
всегда
Yo
te
quiero
conmigo
Я
хочу
тебя
со
мной
Necesito
cuidados
Мне
нужна
забота
Necesito
de
ti
Мне
нужна
ты
Si
me
voy,
donde
vaya
Если
я
уйду,
куда
бы
я
ни
пошел
Yo
te
llevo
conmigo
Я
возьму
тебя
со
мной
No
me
dejes
ir
solo
Не
позволяй
мне
уйти
одному
Necesito
de
ti
Мне
нужна
ты
Tú
me
sabes
bien
cuidar
Ты
знаешь,
как
заботиться
обо
мне
Tú
me
sabes
bien
guiar
Ты
знаешь,
как
подсказывать
мне
Todo
lo
haces
muy
bien
tú
Ты
делаешь
все
очень
хорошо
Ser
muy
buena
es
tu
virtud
Твоя
доброта
- твоя
добродетель
¿Cómo
te
puedo
pagar
Как
я
могу
отблагодарить
тебя
Todo
lo
que
haces
por
mí?
За
все,
что
ты
делаешь
для
меня?
Todo
lo
feliz
que
soy
Насколько
счастлив
я
Todo
este
grande
amor
Все
это
большая
любовь
Solamente
con
mi
vida
Только
с
помощью
моей
жизни
Ten
mi
vida,
te
la
doy
Возьми
мою
жизнь,
я
даю
ее
тебе
Pero
no
me
dejes
nunca
Но
никогда
не
оставляй
меня
Nunca,
nunca
Никогда,
никогда
Te
lo
pido
por
favor
Я
тебя
об
этом
прошу
No
me
dejes
nunca,
nunca,
nunca
Никогда
меня
не
оставляй,
никогда,
никогда
Tú
me
sabes
bien
cuidar
Ты
знаешь,
как
заботиться
обо
мне
Tú
me
sabes
bien
guiar
Ты
знаешь,
как
подсказывать
мне
Todo
lo
haces
muy
bien
tú
Ты
делаешь
все
очень
хорошо
Ser
muy
buena
es
tu
virtud
Твоя
доброта
- твоя
добродетель
¿Cómo
te
puedo
pagar
Как
я
могу
отблагодарить
тебя
Todo
lo
que
haces
por
mí?
За
все,
что
ты
делаешь
для
меня?
Todo
lo
feliz
que
soy
Насколько
счастлив
я
Todo
este
grande
amor
Все
это
большая
любовь
Solamente
con
mi
vida
Только
с
помощью
моей
жизни
Ten
mi
vida,
te
la
doy
Возьми
мою
жизнь,
я
даю
ее
тебе
Pero
no
me
dejes
nunca
Но
никогда
не
оставляй
меня
Nunca,
nunca
Никогда,
никогда
Te
lo
pido
por
favor
Я
тебя
об
этом
прошу
Esta
cumbita
fue
de
las
primeras
cumbias
Эта
кумбия
была
одной
из
первых
кумбий
Que
grabamos
allá
por
1993
Что
мы
записали
в
1993
году
Es
algo
sabrosón
y
se
llama
"Beso
a
Beso"
Это
что-то
вкусное
и
называется
"Поцелуй
за
поцелуем"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUAN GABRIEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.