Текст и перевод песни Pescao Vivo - Mi Fortuna
Tú
me
diste
la
vida,
siempre
colorida,
You
gave
me
life,
always
colorful,
No
faltó
comida
cuando
yo
pedía,
There
was
always
food
when
I
asked,
Ni
pan
ni
bebida,
la
mesa
servida,
Not
bread
or
drink,
the
table
was
served,
Nevera
llena,
nunca
estaba
vacía,
Refrigerator
full,
never
empty,
Me
diste
familia
siempre
muy
unida,
You
gave
me
a
close-knit
family,
Un
padre
que
trabaja,
una
madre
que
cuida,
A
father
who
works,
a
mother
who
cares,
Un
techo
y
una
casa,
calor
que
me
abriga,
A
roof
and
a
home,
warm
that
keeps
me
warm,
Una
cama
sin
pulgas,
almohada
y
cobijas,
A
bed
without
fleas,
pillows
and
blankets,
Diste
dulces
sueños,
nunca
pesadillas,
You
gave
sweet
dreams,
never
nightmares,
Calor
hogareño,
muchas
golosinas,
Home
warmth,
lots
of
sweets,
Juguetes,
balones,
la
lleva
y
escondidas,
Toys,
balls,
tag,
and
hide-and-seek,
Si
alguien
me
atacaba
tú
me
defendías,
If
someone
attacked
me,
you
defended
me,
Me
diste
el
colegio,
el
recreo
y
la
salida,
You
gave
me
school,
recess
and
the
way
out,
Me
dabas
neuronas
cuando
no
entendía,
You
gave
me
neurons
when
I
didn't
understand,
Enseñabas
lecciones
si
me
suspendían,
You
taught
lessons
if
I
failed,
Siempre
me
soplabas
cuando
no
sabía
You
always
whispered
when
I
didn't
know
Y
eres
mi
fortuna...
And
you
are
my
fortune...
Tú
eres
mi
fortuna,
You
are
my
fortune,
Todo
lo
que
como
y
bebo
a
tí
te
lo
debo.
All
that
I
eat
and
drink,
I
owe
to
you.
Tú
me
has
dado
tanto,
ya
no
se
ni
cuanto,
You
have
given
me
so
much,
I
don't
know
how
much,
Todo
lo
que
tengo,
todo
te
lo
debo,
All
that
I
have,
I
owe
it
all
to
you,
Tú
me
has
dado
tanto,
ya
no
se
ni
cuanto,
You
have
given
me
so
much,
I
don't
know
how
much,
Todo
lo
que
tengo,
todo
te
lo
debo.
All
that
I
have,
I
owe
it
all
to
you.
Cerraste
la
herida
cuando
yo
sufría,
You
closed
the
wound
when
I
suffered,
Mi
alma
consolaste
estando
adolorida,
You
consoled
my
soul
when
it
was
in
pain,
Me
diste
La
Pinta,
La
Santamaría,
You
gave
me
La
Pinta,
La
Santamaría,
La
Niña
con
la
que
yo
me
casaría,
The
Niña,
with
which
I
would
marry,
Cumpliste
mi
sueño,
una
esposa
divina,
Fulfilled
my
dream,
a
divine
wife,
Una
boda
en
la
playa
en
una
isla
exclusiva,
A
wedding
on
the
beach
on
an
exclusive
island,
Me
diste
trabajo,
un
recreo
y
la
platica,
You
gave
me
a
job,
a
break
and
the
money,
Las
cosas
que
sin
tí
nunca
alcanzaría.
Things
that
I
would
never
reach
without
you.
Tú
me
has
dado
paz,
paz,
paz...
You
have
given
me
peace,
peace,
peace...
El
amor,
la
salud
y
la
sabiduría,
Love,
health
and
wisdom,
Me
diste
perdón,
que
me
salvaría,
You
gave
me
forgiveness,
which
would
save
me,
Pagaste
la
cuenta
de
lo
que
debía,
You
paid
the
bill
of
what
I
owed,
Me
diste
talentos,
conciertos
y
giras,
You
gave
me
talents,
concerts
and
tours,
Me
diste
una
banda,
mucho
viajaría,
You
gave
me
a
band,
I
would
travel
a
lot,
Aviones
y
vuelos,
permisos
y
visas,
Planes
and
flights,
permits
and
visas,
No
sabía
que
el
mundo
así
conocería,
I
didn't
know
that
I
would
know
the
world
like
this,
Tú
eres
mi
fortuna...
You
are
my
fortune...
Y
eres
mi
fortuna...
You
are
my
fortune...
Todo
lo
que
como
y
bebo
a
tí
te
lo
debo.
All
that
I
eat
and
drink,
I
owe
to
you.
Tú
me
has
dado
tanto,
ya
no
se
ni
cuanto,
You
have
given
me
so
much,
I
don't
know
how
much,
Todo
lo
que
tengo,
todo
te
lo
debo.
All
that
I
have,
I
owe
it
all
to
you.
Tú
me
has
dado
tanto,
ya
no
se
ni
cuanto,
You
have
given
me
so
much,
I
don't
know
how
much,
Todo
lo
que
tengo,
todo
te
lo
debo.
All
that
I
have,
I
owe
it
all
to
you.
Tú
me
has
dado
tanto,
ya
no
se
ni
cuanto,
You
have
given
me
so
much,
I
don't
know
how
much,
Todo
lo
que
tengo,
todo
te
lo
debo.
All
that
I
have,
I
owe
it
all
to
you.
Tú
me
has
dado
tanto,
ya
no
se
ni
cuanto,
You
have
given
me
so
much,
I
don't
know
how
much,
Todo
lo
que
tengo,
todo,
todo,
todote
lo
debo,
All
that
I
have,
all,
all,
all
I
owe
it
to
you,
Todo,
todo,
todo
te
lo
debo
All,
all,
all
I
owe
it
to
you
Todo,
todo,
todo
te
lo
debo
All,
all,
all
I
owe
it
to
you
Todo,
todo,
todo
te
lo
debo
All,
all,
all
I
owe
it
to
you
Todo,
todo,
todo
te
lo
debo.
All,
all,
all
I
owe
it
to
you.
Todo
te
lo
debo,
I
owe
you
all,
Todo
te
lo
debo,
I
owe
you
all,
Todo
te
lo
debo,
I
owe
you
all,
Todo,
todo,
todo
te
lo
debooooo.
All,
all,
all
I
owe
it
to
youuuuu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Olaya, Roy Mitchelle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.