Текст и перевод песни Pescao Vivo - Solo el Amor Nos Salvará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo el Amor Nos Salvará
Love Alone Will Save Us
Ya
sé
cómo
es
el
cielo,
desde
el
día
en
qué
te
ví.
I
know
what
heaven
is
like,
since
the
day
I
saw
you.
Tu
amor
está
en
el
aire,
yo
me
lleno
de
ti.
Your
love
is
in
the
air,
I
am
filled
with
you.
Y
amo
los
labios,
con
que
me
bendices.
And
I
love
the
lips
with
which
you
bless
me.
Y
también
tus
manos
que
me
llevan
a
volar.
And
also
your
hands
that
make
me
fly.
No
existen
lunas,
ni
tampoco
estrellas.
There
are
no
moons,
nor
stars.
Sólo
tu
Nombre
es,
quién
me
hace
suspirar.
Only
Your
Name
is
who
makes
me
sigh.
Yo
siento
un
fuego
que
crece
por
Ti
y
nunca
se
acabará.
I
feel
a
fire
that
grows
for
You
and
will
never
end.
Las
muchas
aguas
no
lo
detendrán,
pues
te
amo
cada
vez
más.
The
many
waters
will
not
stop
it,
because
I
love
You
more
and
more.
Lo
tengo
todo,
si
estás
lo
tengo
todo.
I
have
everything,
if
you
are
there
I
have
everything.
Pero
si
no
estás,
entonces
todo
faltará.
But
if
you
are
not
there,
then
everything
will
be
missing.
Tú
eres
mí
tesoro,
y
nunca
a
mí
me
fallarás.
You
are
my
treasure,
and
you
will
never
fail
me.
Yo
sé
que
al
final,
sólo
Tu
amor
nos
salvará.
I
know
that
in
the
end,
only
Your
love
will
save
us.
No
existen
lunas,
ni
tampoco
estrellas.
There
are
no
moons,
nor
stars.
Sólo
Tu
nombre
es
quién
me
hace
suspirar.
Only
Your
name
is
who
makes
me
sigh.
Yo
siento
un
fuego
que
crece
por
Ti
y
nunca
se
acabará.
I
feel
a
fire
that
grows
for
You
and
will
never
end.
Las
muchas
aguas
no
lo
detendrán,
pues
te
amo
cada
vez
más.
The
many
waters
will
not
stop
it,
because
I
love
You
more
and
more.
Yo
siento
un
fuego
que
crece
por
Ti
y
nunca
se
acabará.
I
feel
a
fire
that
grows
for
You
and
will
never
end.
Las
muchas
aguas
no
lo
detendrán,
pues
te
amo
cada
vez
más.
The
many
waters
will
not
stop
it,
because
I
love
You
more
and
more.
Mejor
es
un
día
a
tu
lado,
que
mil
días
sin
Ti.
Better
is
one
day
by
your
side,
than
a
thousand
days
without
You.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Olaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.