Текст и перевод песни Pesoa feat. DJ Battle - Advena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
cheval
sur
2 équipes,
mais
je
fais
cavalier
seul
Straddling
2 teams,
but
I
go
it
alone
Ils
pensent
que
j'cours
à
ma
perte,
ils
vont
cavaler
seuls
They
think
I'm
running
for
my
loss,
they're
going
to
run
alone
J'écoute
la
zic
depuis
petit,
et
j'en
fais
depuis
peu
I've
been
listening
to
the
zic
since
I
was
a
kid,
and
I've
been
doing
it
recently
Ils
rappent
trop,
j'rappe
bien
seulement
parce
que
j'rappe
peu
They
rap
too
much,
I
rap
well
only
because
I
don't
rap
much
Tu
campes
et
te
protège,
donc
t'attaquer
c'est
tentant
You're
camping
and
protecting
yourself,
so
attacking
you
is
tempting
Crois
pas
qu't'as
du
vocabulaire,
parce
que
tu
répètes
c'que
t'entend
Don't
think
you
have
vocabulary,
because
you
repeat
what
you
hear
J'vais
tellement
t'marquer
la
peau,
tu
vas
croire
que
j'suis
Tintin
I'm
going
to
get
on
your
skin
so
much,
you're
going
to
think
I'm
Tintin
Ils
réussissent
en
trichant
on
voit
les
fils,
bande
de
pantins
They
succeed
by
cheating
we
see
the
sons,
bunch
of
puppets
J'ai
les
fumées
comme
des
chichas
gros,
j'ai
les
bons
tuyaux
I
have
the
fumes
like
big
shisha
pipes,
I
have
the
good
pipes
J'rentre
tout-par
dans
tous
les
cerveaux,
j'ai
les
bons
physios
I
fit
everything
in
all
the
brains,
I
have
the
right
physios
On
est
tous
contre
un
mur
pour
un
contrôle
ou
d'la
promo
We're
all
up
against
a
wall
for
a
check-up
or
a
promo
Le
temps
c'est
d'l'argent
donc
j'sors
jamais
sans
mon
chrono
Time
is
money
so
I
never
go
out
without
my
clock
Ma
mère
est
bélier
voilà
pourquoi
j'défonce
les
portes
My
mother
is
an
aries
that's
why
I
break
down
the
doors
Tu
crois
qu't'es
en
plongée
tellement
la
pression
est
forte
You
think
you're
diving
so
much
the
pressure
is
strong
Ils
disent
faire
du
lourd
mais
ils,
disent
seulement
They
say
they
do
heavy
lifting
but
they,
only
say
Ils
se
disent
prometteurs
mais,
sont
décevants
They
say
they
are
promising
but,
are
disappointing
Et
les
temps
changent,
vous
influencez
notre
sport
And
times
are
changing,
you
influence
our
sport
Avant
vous
aviez
des
meufs,
maintenant
vous
avez
des
booooooords
Before
you
had
girls,
now
you
have
boooooords
Si
je
prend
le
volant
j'te
dis
je
ne
f'rais
pas
de
break
If
I
get
behind
the
wheel
I
tell
you
I
won't
make
a
station
wagon
Chez
moi
tout
s'passe
à
l'envers,
donc
je
ne
f'rais
pas
de
chèque
At
home
everything
happens
in
reverse,
so
I
wouldn't
write
a
check
Ils
ont
tué
l'mot
swag
They
killed
the
swag
team
Ils
vont
tué
le
mot
bord
They
will
kill
the
word
edge
Ils
n'auront
jamais
ma
zic
They
will
never
have
my
zic
Et
n'monteront
jamais
à
bord
And
will
never
get
on
board
Ils
n'évoluent
pas,
j'suis
l'un
des
niggas
in
space
They
don't
evolve,
I'm
one
of
the
niggas
in
space
Depuis
trop
d'années
j'regarde
le
rap
en
front
face
For
too
many
years
I've
been
looking
at
rap
head
on
Nouvelle
arrivée,
je
n'suis
plus
un
rêve,
je
suis
réalité
New
arrival,
I
am
no
longer
a
dream,
I
am
reality
J'ai
grandi
mais
les
mecs
s'en
mêlent
I've
grown
up
but
the
guys
get
in
the
way
Maintenant
faut
démêler
les
noeuds
Now
we
have
to
untangle
the
knots
J'ai
cramé
mais
les
mecs
sans
crème
I
creamed
but
the
guys
without
cream
Ils
s'fécondent
et
les
mecs
sont
peu
They
impregnate
each
other
and
the
guys
are
few
Ils
s'font
chaud
mais
les
mecs
au
tel
They
are
getting
hot
but
the
guys
at
such
N'ont
que
des
rimes
téléphonées
Have
only
telephoned
rhymes
Habitués
à
la
France
en
grêle
Accustomed
to
France
in
hail
Donc
ils
ne
font
que
glisser
ah!
So
they
just
slide
ah!
Vitres
teintées,
véhicule
immatriculé
93
Tinted
windows,
vehicle
number
93
Tu
montras
ap,
tu
s'ras
toujours
à
côté
d'la
plaque
You
show
ap,
you're
always
next
to
the
plate
Les
rappeurs
se
menacent
avec
des
"j't'encule"
"j'vais
t'la
mettre"
The
rappers
threaten
each
other
with
"I
don't
care"
"I'm
going
to
put
it
on
you"
J'écoute
et
je
constate
qu'il
y
a
beaucoup
de
rappeurs
gays
I
listen
and
I
notice
that
there
are
a
lot
of
gay
rappers
Ils
voulaient
ressembler
aux
grands,
quand
ils
étaient
petits
They
wanted
to
look
like
the
big
ones,
when
they
were
little
Aujourd'hui
rien
à
changé,
ils
veulent
ressembler
aux
cains-ri
Today
nothing
has
changed,
they
want
to
look
like
the
cains-ri
J'n'ai
jamais
eu
aucun
casier,
faxé
à
la
(proc?)
I
never
had
any
record,
faxed
to
the
(proc?)
J'ai
Keezy
à
l'image,
et
j'ai
Baxter
à
la
prod
I
have
Keezy
in
the
picture,
and
I
have
Baxter
in
the
prod
J'ai
assez
d'sap
pour
m'habiller,
même
habiller
mes
sons
I
have
enough
money
to
dress
up,
even
dress
up
my
sons
Chez
moi
l'habit
ne
fait
pas
le
moine,
chez
moi
l'habit
met
la
pression
At
home
the
habit
does
not
make
the
monk,
at
home
the
habit
puts
the
pressure
Donc
j'me
pavane
en
Pada
One
So
I'm
strutting
in
Pada
One
Fais
des
euros
en
Aero
Make
euros
in
Aero
Pendant
qu'les
filles
font
lais
cailles-ra
While
the
girls
are
quailing-ra
Mais
restent
filles
grâce
à
du
rose
But
stay
girls
thanks
to
pink
Ils
ne
savent
pas
d'où
je
viens
They
don't
know
where
I'm
from
Qu'une
seule
fois
j'étais
mé-cra
That
only
once
was
I
m-cra
Maintenant
j'l'ai
brûle
à
petit
feu
Now
I
have
it
burning
slowly
Ils
ont
juste
cramé
qu'j'avais
ppé-ra
They
just
burned
that
I
had
ppe-ra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pesoa, baxter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.