Pesoa feat. DJ Battle - Vesperes - перевод текста песни на немецкий

Vesperes - Pesoa feat. DJ Battleперевод на немецкий




Vesperes
Vesperes
Ils se sont battus pour pouvoir me faire confiance
Sie kämpften darum, mir vertrauen zu können
Et rien à faire de c'que j'dis, c'que j'fais ou c'que j'pense
Und es ist egal, was ich sage, was ich tue oder was ich denke
Ils s'montent la tête entre eux, pensant que j'les ai rabaissés
Sie hetzen sich gegenseitig auf, denken, ich hätte sie herabgesetzt
Malgré un discours soigné, j'ai réussi à les blesser
Trotz sorgfältiger Worte habe ich es geschafft, sie zu verletzen
J'me remets en question pour avoir des réponses
Ich hinterfrage mich selbst, um Antworten zu bekommen
J'ai pas eu un passé simple mais un futur clair
Ich hatte keine einfache Vergangenheit, aber eine klare Zukunft
Mais maintenant qui s'fonce
Aber wer stürzt sich jetzt rein?
J'me retrouve seul, dans une vie tout l'monde entre
Ich finde mich allein wieder, in einem Leben, in das jeder eintritt
Ils m'ont tous vu me gé-man, ils ont les yeux aussi gros qu'mon ventre
Sie haben alle gesehen, wie ich mich vollstopfte, sie haben Augen so groß wie mein Bauch
Le cadavre de notre relation entouré à la craie
Die Leiche unserer Beziehung, mit Kreide umrandet
On joue pas sur le même tableau mais on salit les mêmes plaies
Wir spielen nicht auf demselben Feld, aber wir beschmutzen dieselben Wunden
Qu'on désinfectera avec des mensonges et espoirs
Die wir mit Lügen und Hoffnungen desinfizieren werden
Les vérités se font rares depuis que les valeurs se font rares
Wahrheiten werden selten, seitdem Werte selten werden
Ils restent fiers de leurs actes, s'en frottent les mains jusqu'à irritation
Sie bleiben stolz auf ihre Taten, reiben sich die Hände bis zur Reizung
N'en garde que d'la peau morte, morte comme nos conversations
Behalten nur tote Haut davon, tot wie unsere Gespräche
Parce que je sais mais je n'dis rien, mon silence les mets k.o
Weil ich es weiß, aber nichts sage, meine Stille schlägt sie k.o.
Je reste au dessus d'leurs paroles, je plane même quand ça vole pas haut
Ich bleibe über ihren Worten, ich schwebe, selbst wenn es nicht hoch fliegt
Que des, que des, que des noms d'oiseaux
Nur, nur, nur Schimpfwörter
J'suis tombé, j'me suis noyé et j'suis ressorti du |
Ich bin gefallen, ich bin ertrunken und ich bin wieder aus dem | herausgekommen
Il y a très, très longtemps que j'n'ai pas dit XXX
Es ist sehr, sehr lange her, dass ich XXX gesagt habe
Entre les chhh etl es chiennes, j'veux pas m'attacher à un zoo
Zwischen den Schhh und den Schlampen, ich will mich nicht an einen Zoo binden
Si j'avais été un homme bien
Wäre ich ein guter Mann gewesen
Je n'serais pas dans l'besoin
Wäre ich nicht in der Not
T'attendre toujours en retour
Immer auf deine Erwiderung zu warten
Toujours et toujours en retour
Immer und immer auf deine Erwiderung
Je sais que j'ai fait du mal
Ich weiß, dass ich Schlechtes getan habe
Brûlé par les retours de flammes
Verbrannt durch die Rückschläge
Mais suis-je inexcusable?
Aber bin ich unverzeihlich?
J'ai fait du mal
Ich habe Schlechtes getan
Et rien qu'j'y pense tous les soirs
Und ich denke nur jeden Abend daran
Rien qu'j'y pense tous les soirs
Nur jeden Abend denke ich daran
Et des fois mes nuits
Und manchmal meine Nächte lang
Rien qu'j'y pense tous les soirs
Nur jeden Abend denke ich daran
Et des fois mes nuits
Und manchmal meine Nächte lang
Rien qu'j'y pense tous les soirs
Nur jeden Abend denke ich daran
J'les ai blessés et après j'ai fuis
Ich habe sie verletzt und bin dann geflohen
Fait espérer et après j'ai fuis
Hoffnung gemacht und bin dann geflohen
Toutes ces larmes qu'il faut que j'essuie
All diese Tränen, die ich trocknen muss
Je suis c'que je suis
Ich bin, was ich bin
J'les ai blessés et après j'ai fuis
Ich habe sie verletzt und bin dann geflohen
Fait espérer et après j'ai fuis
Hoffnung gemacht und bin dann geflohen
Toutes ces larmes qu'il faut que j'essuie
All diese Tränen, die ich trocknen muss
Mais je suis c'que je suis
Aber ich bin, was ich bin
Je n'm'excuserai pas deux fois
Ich werde mich nicht zweimal entschuldigen
On m'reproche qu'après coup
Man wirft es mir erst im Nachhinein vor
M'interroge que quand j'lève le doigt
Fragt mich nur, wenn ich den Finger hebe
Comme si j'n'avais pas grandi
Als ob ich nicht erwachsen geworden wäre
Il n'y a rien d'autre autour de moi
Es gibt nichts anderes um mich herum
Je suis l'soleil et mes étoiles sont tellement jeunes
Ich bin die Sonne und meine Sterne sind so jung
Qu'elles brûlent à cause de moi
Dass sie meinetwegen verbrennen
Mais ne t'attache pas à moi
Aber binde dich nicht an mich
J'te l'ai d'ja dit quand je rêvais
Ich hab's dir schon gesagt, als ich träumte
Quand tu rêvais, quand on rêvait
Als du träumtest, als wir träumten
Pas du genre à parler en bien de moi
Nicht der Typ, der gut über mich spricht
J'te l'ai d'jà dit, non jamais
Ich hab's dir schon gesagt, nein niemals
Oui j'omets mais j'te promet
Ja, ich lasse Dinge aus, aber ich verspreche dir
Que j'aimais quand on traînait
Dass ich es mochte, als wir abhingen
Que j'croyais qu'j'te connaissais
Dass ich dachte, ich würde dich kennen
Que j'croyais qu'j'te connaissais
Dass ich dachte, ich würde dich kennen
Que j'croyais qu'j'te connaissais
Dass ich dachte, ich würde dich kennen
Et puis du temps est passé
Und dann verging die Zeit
J'ai jamais pu l'rattraper
Ich konnte sie nie einholen
Advena
Advena
Maintenant j'me sens comme étranger
Jetzt fühle ich mich wie ein Fremder
Donc en moi, et d'autres je me suis mis à croire
Also begann ich, an mich und andere zu glauben
Je suis heureux d'avoir pu l'vivre et le voir
Ich bin glücklich, es erlebt und gesehen haben zu können





Авторы: Blacklawz, Pesoa

Pesoa feat. DJ Battle - Advena Mixtape
Альбом
Advena Mixtape
дата релиза
13-05-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.