Pesoa feat. DJ Battle - Vesperes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pesoa feat. DJ Battle - Vesperes




Vesperes
Vesperes
Ils se sont battus pour pouvoir me faire confiance
They have fought to be able to trust me
Et rien à faire de c'que j'dis, c'que j'fais ou c'que j'pense
And nothing to do with what I say, what I do or what I think
Ils s'montent la tête entre eux, pensant que j'les ai rabaissés
They get in each other's heads, thinking I have put them down
Malgré un discours soigné, j'ai réussi à les blesser
Despite a careful speech, I managed to hurt them
J'me remets en question pour avoir des réponses
I question myself to have answers
J'ai pas eu un passé simple mais un futur clair
I didn't have a simple past but a clear future
Mais maintenant qui s'fonce
But now who is rushing
J'me retrouve seul, dans une vie tout l'monde entre
I find myself alone, in a life where everyone comes in
Ils m'ont tous vu me gé-man, ils ont les yeux aussi gros qu'mon ventre
They all saw me groan, their eyes as big as my belly
Le cadavre de notre relation entouré à la craie
The corpse of our relationship surrounded by chalk
On joue pas sur le même tableau mais on salit les mêmes plaies
We do not play on the same board but we dirty the same wounds
Qu'on désinfectera avec des mensonges et espoirs
That we will disinfect with lies and hopes
Les vérités se font rares depuis que les valeurs se font rares
Truths are becoming scarce since values are becoming scarce
Ils restent fiers de leurs actes, s'en frottent les mains jusqu'à irritation
They remain proud of their actions, rubbing their hands until they are irritated
N'en garde que d'la peau morte, morte comme nos conversations
Keep only dead skin, dead as our conversations
Parce que je sais mais je n'dis rien, mon silence les mets k.o
Because I know but I don't say anything, my silence knocks them out
Je reste au dessus d'leurs paroles, je plane même quand ça vole pas haut
I stay above their words, I even fly when it doesn't fly high
Que des, que des, que des noms d'oiseaux
Just, just, just names of birds
J'suis tombé, j'me suis noyé et j'suis ressorti du |
I fell, I drowned and I came out of it |
Il y a très, très longtemps que j'n'ai pas dit XXX
It has been a very, very long time since I said XXX
Entre les chhh etl es chiennes, j'veux pas m'attacher à un zoo
Between the shhh and the bitches, I don't want to get attached to a zoo
Si j'avais été un homme bien
If I had been a good man
Je n'serais pas dans l'besoin
I would not be in need
T'attendre toujours en retour
Wait for you always in return
Toujours et toujours en retour
Always and always in return
Je sais que j'ai fait du mal
I know I did wrong
Brûlé par les retours de flammes
Burned by the return of flames
Mais suis-je inexcusable?
But am I inexcusable?
J'ai fait du mal
I did wrong
Et rien qu'j'y pense tous les soirs
And nothing that I think about all the evenings
Rien qu'j'y pense tous les soirs
Nothing that I think about all the evenings
Et des fois mes nuits
And sometimes my nights
Rien qu'j'y pense tous les soirs
Nothing that I think about all the evenings
Et des fois mes nuits
And sometimes my nights
Rien qu'j'y pense tous les soirs
Nothing that I think about all the evenings
J'les ai blessés et après j'ai fuis
I hurt them and then I ran away
Fait espérer et après j'ai fuis
Hopes and then I ran away
Toutes ces larmes qu'il faut que j'essuie
All these tears that I have to dry
Je suis c'que je suis
I am what I am
J'les ai blessés et après j'ai fuis
I hurt them and then I ran away
Fait espérer et après j'ai fuis
Hopes and then I ran away
Toutes ces larmes qu'il faut que j'essuie
All these tears that I have to dry
Mais je suis c'que je suis
But I am who I am
Je n'm'excuserai pas deux fois
I will not apologize twice
On m'reproche qu'après coup
They blame me only after
M'interroge que quand j'lève le doigt
Ask me only when I raise my finger
Comme si j'n'avais pas grandi
As if I had not grown up
Il n'y a rien d'autre autour de moi
There is nothing else around me
Je suis l'soleil et mes étoiles sont tellement jeunes
I am the sun and my stars are so young
Qu'elles brûlent à cause de moi
That they burn because of me
Mais ne t'attache pas à moi
But don't get attached to me
J'te l'ai d'ja dit quand je rêvais
I told you when I was dreaming
Quand tu rêvais, quand on rêvait
When you were dreaming, when we were dreaming
Pas du genre à parler en bien de moi
Not the kind to talk about myself
J'te l'ai d'jà dit, non jamais
I have told you, never
Oui j'omets mais j'te promet
Yes I omit but I promise
Que j'aimais quand on traînait
That I loved when we were hanging out
Que j'croyais qu'j'te connaissais
That I thought I knew you
Que j'croyais qu'j'te connaissais
That I thought I knew you
Que j'croyais qu'j'te connaissais
That I thought I knew you
Et puis du temps est passé
And then time passed
J'ai jamais pu l'rattraper
I could never catch up
Advena
Advena
Maintenant j'me sens comme étranger
Now I feel like a stranger
Donc en moi, et d'autres je me suis mis à croire
So in me, and others I came to believe
Je suis heureux d'avoir pu l'vivre et le voir
I am happy to have lived and seen it





Авторы: Blacklawz, Pesoa

Pesoa feat. DJ Battle - Advena Mixtape
Альбом
Advena Mixtape
дата релиза
13-05-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.