Текст и перевод песни Pesoa feat. DJ Battle - Vesperes
Ils
se
sont
battus
pour
pouvoir
me
faire
confiance
They
have
fought
to
be
able
to
trust
me
Et
rien
à
faire
de
c'que
j'dis,
c'que
j'fais
ou
c'que
j'pense
And
nothing
to
do
with
what
I
say,
what
I
do
or
what
I
think
Ils
s'montent
la
tête
entre
eux,
pensant
que
j'les
ai
rabaissés
They
get
in
each
other's
heads,
thinking
I
have
put
them
down
Malgré
un
discours
soigné,
j'ai
réussi
à
les
blesser
Despite
a
careful
speech,
I
managed
to
hurt
them
J'me
remets
en
question
pour
avoir
des
réponses
I
question
myself
to
have
answers
J'ai
pas
eu
un
passé
simple
mais
un
futur
clair
I
didn't
have
a
simple
past
but
a
clear
future
Mais
maintenant
qui
s'fonce
But
now
who
is
rushing
J'me
retrouve
seul,
dans
une
vie
où
tout
l'monde
entre
I
find
myself
alone,
in
a
life
where
everyone
comes
in
Ils
m'ont
tous
vu
me
gé-man,
ils
ont
les
yeux
aussi
gros
qu'mon
ventre
They
all
saw
me
groan,
their
eyes
as
big
as
my
belly
Le
cadavre
de
notre
relation
entouré
à
la
craie
The
corpse
of
our
relationship
surrounded
by
chalk
On
joue
pas
sur
le
même
tableau
mais
on
salit
les
mêmes
plaies
We
do
not
play
on
the
same
board
but
we
dirty
the
same
wounds
Qu'on
désinfectera
avec
des
mensonges
et
espoirs
That
we
will
disinfect
with
lies
and
hopes
Les
vérités
se
font
rares
depuis
que
les
valeurs
se
font
rares
Truths
are
becoming
scarce
since
values
are
becoming
scarce
Ils
restent
fiers
de
leurs
actes,
s'en
frottent
les
mains
jusqu'à
irritation
They
remain
proud
of
their
actions,
rubbing
their
hands
until
they
are
irritated
N'en
garde
que
d'la
peau
morte,
morte
comme
nos
conversations
Keep
only
dead
skin,
dead
as
our
conversations
Parce
que
je
sais
mais
je
n'dis
rien,
mon
silence
les
mets
k.o
Because
I
know
but
I
don't
say
anything,
my
silence
knocks
them
out
Je
reste
au
dessus
d'leurs
paroles,
je
plane
même
quand
ça
vole
pas
haut
I
stay
above
their
words,
I
even
fly
when
it
doesn't
fly
high
Que
des,
que
des,
que
des
noms
d'oiseaux
Just,
just,
just
names
of
birds
J'suis
tombé,
j'me
suis
noyé
et
j'suis
ressorti
du
|
I
fell,
I
drowned
and
I
came
out
of
it
|
Il
y
a
très,
très
longtemps
que
j'n'ai
pas
dit
XXX
It
has
been
a
very,
very
long
time
since
I
said
XXX
Entre
les
chhh
etl
es
chiennes,
j'veux
pas
m'attacher
à
un
zoo
Between
the
shhh
and
the
bitches,
I
don't
want
to
get
attached
to
a
zoo
Si
j'avais
été
un
homme
bien
If
I
had
been
a
good
man
Je
n'serais
pas
dans
l'besoin
I
would
not
be
in
need
T'attendre
toujours
en
retour
Wait
for
you
always
in
return
Toujours
et
toujours
en
retour
Always
and
always
in
return
Je
sais
que
j'ai
fait
du
mal
I
know
I
did
wrong
Brûlé
par
les
retours
de
flammes
Burned
by
the
return
of
flames
Mais
suis-je
inexcusable?
But
am
I
inexcusable?
J'ai
fait
du
mal
I
did
wrong
Et
rien
qu'j'y
pense
tous
les
soirs
And
nothing
that
I
think
about
all
the
evenings
Rien
qu'j'y
pense
tous
les
soirs
Nothing
that
I
think
about
all
the
evenings
Et
des
fois
mes
nuits
And
sometimes
my
nights
Rien
qu'j'y
pense
tous
les
soirs
Nothing
that
I
think
about
all
the
evenings
Et
des
fois
mes
nuits
And
sometimes
my
nights
Rien
qu'j'y
pense
tous
les
soirs
Nothing
that
I
think
about
all
the
evenings
J'les
ai
blessés
et
après
j'ai
fuis
I
hurt
them
and
then
I
ran
away
Fait
espérer
et
après
j'ai
fuis
Hopes
and
then
I
ran
away
Toutes
ces
larmes
qu'il
faut
que
j'essuie
All
these
tears
that
I
have
to
dry
Je
suis
c'que
je
suis
I
am
what
I
am
J'les
ai
blessés
et
après
j'ai
fuis
I
hurt
them
and
then
I
ran
away
Fait
espérer
et
après
j'ai
fuis
Hopes
and
then
I
ran
away
Toutes
ces
larmes
qu'il
faut
que
j'essuie
All
these
tears
that
I
have
to
dry
Mais
je
suis
c'que
je
suis
But
I
am
who
I
am
Je
n'm'excuserai
pas
deux
fois
I
will
not
apologize
twice
On
m'reproche
qu'après
coup
They
blame
me
only
after
M'interroge
que
quand
j'lève
le
doigt
Ask
me
only
when
I
raise
my
finger
Comme
si
j'n'avais
pas
grandi
As
if
I
had
not
grown
up
Il
n'y
a
rien
d'autre
autour
de
moi
There
is
nothing
else
around
me
Je
suis
l'soleil
et
mes
étoiles
sont
tellement
jeunes
I
am
the
sun
and
my
stars
are
so
young
Qu'elles
brûlent
à
cause
de
moi
That
they
burn
because
of
me
Mais
ne
t'attache
pas
à
moi
But
don't
get
attached
to
me
J'te
l'ai
d'ja
dit
quand
je
rêvais
I
told
you
when
I
was
dreaming
Quand
tu
rêvais,
quand
on
rêvait
When
you
were
dreaming,
when
we
were
dreaming
Pas
du
genre
à
parler
en
bien
de
moi
Not
the
kind
to
talk
about
myself
J'te
l'ai
d'jà
dit,
non
jamais
I
have
told
you,
never
Oui
j'omets
mais
j'te
promet
Yes
I
omit
but
I
promise
Que
j'aimais
quand
on
traînait
That
I
loved
when
we
were
hanging
out
Que
j'croyais
qu'j'te
connaissais
That
I
thought
I
knew
you
Que
j'croyais
qu'j'te
connaissais
That
I
thought
I
knew
you
Que
j'croyais
qu'j'te
connaissais
That
I
thought
I
knew
you
Et
puis
du
temps
est
passé
And
then
time
passed
J'ai
jamais
pu
l'rattraper
I
could
never
catch
up
Maintenant
j'me
sens
comme
étranger
Now
I
feel
like
a
stranger
Donc
en
moi,
et
d'autres
je
me
suis
mis
à
croire
So
in
me,
and
others
I
came
to
believe
Je
suis
heureux
d'avoir
pu
l'vivre
et
le
voir
I
am
happy
to
have
lived
and
seen
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blacklawz, Pesoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.