Pesoa feat. DJ Battle - Vivae - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pesoa feat. DJ Battle - Vivae




Vivae
Живи
Han, on attendait que ça.
Да, мы этого ждали.
On attendait que toi.
Мы ждали тебя.
J′observe mais le temps n's′arrête pas, mais j'dois faire quoi? Pesoa déchaîne les éléments pour montrer que t'es vivant, Oh!
Я наблюдаю, но время не останавливается, но что мне делать? Pesoa разбушевал стихии, чтобы показать, что ты жив, О!
Il te faut du temps.
Тебе нужно время.
Mais ne les croient la plupart des graves en manques,
Но большинство серьезных, жаждущих, им не верят,
La vérité sort de ta bouche, parfumée à la menthe.
Правда исходит из твоих уст, с ароматом мяты.
Ta montée est du hype, défends SKW.
Твой взлет это хайп, защищай SKW.
Même si un bébé braille peut te lever.
Даже если плач ребенка может тебя поднять.
Tu restes le même, qui peut donc peut te changer.
Ты остаешься прежним, кто же может тебя изменить.
Tu resteras unique et qui donc peut te chanter?
Ты останешься уникальным, и кто же может тебе петь?
Tu seras toujours aussi, hum çà tu n′le sais pas.
Ты всегда будешь таким, хм, этого ты не знаешь.
Ce n′est pas à toi le dire, et seulement l'es tu déjà.
Не тебе это говорить, да и был ли ты таким когда-либо.
Tu rap mais il, parait que tu rap bien.
Ты читаешь рэп, но, кажется, ты читаешь рэп хорошо.
Tous les niggaz in space parle de toi, et en bien.
Все ниггеры в космосе говорят о тебе, и хорошо говорят.
T′achètes pleins d'pairs mais il en manque un.
Ты покупаешь много пар, но одной не хватает.
Et pour voir ta femme tu pourrais aller très loin.
И чтобы увидеть свою женщину, ты мог бы пойти очень далеко.
T′es à coté d'pantinge, jamais au cimetière parisien.
Ты рядом с картиной, а не на парижском кладбище.
Et on cherche la paix dans un coin d′notre tête,
И мы ищем мир в уголке нашей головы,
Raper sans effets, être vivant et vrai.
Читать рэп без эффектов, быть живым и настоящим.
Pesoa mais qui es tu?
Pesoa, кто ты?
On ne te reconnais plus?
Мы тебя больше не узнаем?
Notre esprit reste frais, on est vivant et vrai?
Наш разум остается свежим, мы живы и настоящи?
J'attends mais le temps n's′arrête pas, mais j′dois faire quoi? Et ton coeur à t-il cicatrisé?
Я жду, но время не останавливается, но что мне делать? И зажило ли твое сердце?
Tu n'en parles plus, on commence à s′inquiéter.
Ты больше об этом не говоришь, мы начинаем беспокоиться.
Ne prends pas la grosse tête pour quelque cliché volé.
Не зазнавайся из-за какого-то украденного клише.
Les rumeurs et clichés disent que tu vas t'la raconter,
Слухи и клише говорят, что ты будешь хвастаться,
Ton évolution, tu la dois à nous,
Своей эволюцией ты обязан нам,
Beaucoup de filles te tournent autours
Много девушек крутится вокруг тебя
Sont des groupies, pas nous.
Они группи, а не мы.
Tu t′enfermes dans ta musique, n'ouvre la porte qu′à peu de filles;
Ты запираешься в своей музыке, открываешь дверь лишь немногим девушкам;
Quand l'métisse est un héros, malheuresement, dans peu de film.
Когда метис герой, к сожалению, это редкость в фильмах.
On sent que tu fatigues, que le game est un peu lent.
Мы чувствуем, что ты устаешь, что игра немного замедлилась.
Ta prétention te fait croire qu'il peut changer en t′appelant?
Твоя претенциозность заставляет тебя верить, что он может измениться, позвонив тебе?
Ton égo, ta fierté, te f′ront finir ta taponnant.
Твое эго, твоя гордость, заставят тебя закончить, мастурбируя.
Tu m'as dit je suis un rêve, et un rêve n′est pas violent
Ты сказал мне, я мечта, а мечта не бывает жестокой
Tu manques de potassium tu n'as jamais qué-cra
Тебе не хватает калия, ты никогда не клянчил
T′étais sur les prémium, du coeur venait l'contrat.
Ты был на премиум, контракт шел от сердца.
On te voit à Citadium, mais pour combien de temps encore.
Мы видим тебя в Citadium, но на сколько еще?
Tu ne perçeras pas bonhomme, peuvent-ils le répéter encore?
Ты не пробьешься, приятель, могут ли они повторять это еще?
Dans ta tête c′est la guerre, ils disent que tu es plusieurs.
В твоей голове война, говорят, что тебя несколько.
Tout seul, tu es trop, pourtant sans frères ni soeurs.
Один ты это слишком, хотя без братьев и сестер.
Je sais qu'tu es un homme, je t'ai déjà vu en pleurs.
Я знаю, что ты мужчина, я уже видел тебя в слезах.
Je sais de quoi t′as peur, de n′pas savoir de quoi ta peur.
Я знаю, чего ты боишься, не знать, чего ты боишься.
Tu n'veux pas être comme les autres,
Ты не хочешь быть как другие,
T′inquiètes, tu ne l'es pas.
Не волнуйся, ты не такой.
24 ans et tu cogites mais t′inquiètes tu n'les fait pas.
24 года, и ты размышляешь, но не волнуйся, ты не делаешь как они.
On a beaucoup de choses à t′apprendre même des choses qu'on se sait pas.
Нам есть чему тебя научить, даже тому, чего мы сами не знаем.
Mais rap,
Но читай рэп,
Si tu n'rap pas, nous on ne vit pas.
Если ты не читаешь рэп, мы не живем.
(Refrain)
(Припев)





Pesoa feat. DJ Battle - Advena Mixtape
Альбом
Advena Mixtape
дата релиза
13-05-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.