Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mul
on
vaan
vetisiä
tulitikkuja
mun
taskut
pullollaan
Meine
Taschen
sind
voll
nur
mit
nassen
Streichhölzern
Kunnolla
ku
raapasee
nii
kyl
se
siitä
lähtee
Wenn
man
richtig
anreißt,
dann
zünden
sie
schon
irgendwie.
Eiline
painaa
mun
omaltunnolla
mua
Das
von
Gestern
lastet
auf
meinem
Gewissen.
Hävettää
se
pikkase
et
yritin
vaa
änkee
Es
ist
mir
ein
bisschen
peinlich,
dass
ich
nur
versucht
habe,
mich
aufzudrängen
Sun
mukaa
an
deine
Seite.
Häädin
vaan
sun
kaverit
ei
kavereist
Ich
hab
nur
deine
Freunde
verscheucht,
keine
wahren
Freunde.
Ei
kukaa
ei
säälist
ois
antanu
kai
lupaa
Niemand
hätte
wohl
aus
Mitleid
die
Erlaubnis
gegeben.
Mut
mä
päätin
yrittää
Aber
ich
beschloss,
es
zu
versuchen.
Et
saisinko
sen
valon
vaihtumaa
Ob
ich
das
Licht
zum
Umschalten
bringen
könnte.
Mä
haluan
sut
en
mitään
muuta
Ich
will
dich,
nichts
anderes.
Vaik
en
tiiä
muistaks
sä
elokuuta
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
ob
du
dich
an
August
erinnerst,
Kun
me
käsi
kädessä
käveltiin
sun
kaa
als
wir
Hand
in
Hand
mit
dir
spazieren
gingen.
Silloin
sanoit
et
meijän
välil
on
tulta
Damals
sagtest
du,
zwischen
uns
ist
Feuer.
Mä
haluan
sut
en
mitään
muuta
Ich
will
dich,
nichts
anderes.
Vaik
en
tiiä
muistaks
sä
elokuuta
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
ob
du
dich
an
August
erinnerst,
Kun
mä
valvoin
koko
yön
sun
kaa
als
ich
die
ganze
Nacht
mit
dir
wach
war.
Ei
oltais
haluttu
nuotioo
sammuttaa
Wir
wollten
das
Lagerfeuer
nicht
löschen,
Mut
sammutettiin
kuitenkin
se
Aber
wir
löschten
es
trotzdem,
Ennenku
ees
päästiin
kunnolla
perille
bevor
wir
überhaupt
richtig
ankamen.
Vetine,
ku
ois
lähetty
vesille
mä
Nass,
als
wären
wir
zu
Wasser
gegangen,
ich...
Heti
sen
perään
yritin
jotain
selitellä
Sofort
danach
versuchte
ich,
etwas
zu
erklären:
Et
yleensä
mä
oon
jotenki
edes
vähä
hauska
Dass
ich
normalerweise
irgendwie,
wenigstens
ein
bisschen,
lustig
bin.
Ehkä
vähän
typerä
mut
saisin
mä
sut
nauraa
ja
Vielleicht
ein
bisschen
albern,
aber
ich
könnte
dich
zum
Lachen
bringen,
und
Hetken
aikaa
tuntu
siltä
että
ehkä
naulaan
tän
einen
Moment
lang
fühlte
es
sich
an,
als
würde
ich
das
vielleicht
schaffen.
Ainaki
jos
laulan
tän
Zumindest,
wenn
ich
das
hier
singe.
Mä
haluan
sut
en
mitään
muuta
Ich
will
dich,
nichts
anderes.
Vaik
en
tiiä
muistaks
sä
elokuuta
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
ob
du
dich
an
August
erinnerst,
Kun
me
käsi
kädessä
käveltiin
sun
kaa
als
wir
Hand
in
Hand
mit
dir
spazieren
gingen.
Silloin
sanoit
et
meijän
välil
on
tulta
Mä
haluan
sut
en
mitään
muuta
Damals
sagtest
du,
zwischen
uns
ist
Feuer
Ich
will
dich,
nichts
anderes.
Vaik
en
tiiä
muistaks
sä
elokuuta
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
ob
du
dich
an
August
erinnerst,
Kun
mä
valvoin
koko
yön
sun
kaa
als
ich
die
ganze
Nacht
mit
dir
wach
war.
Ei
oltais
haluttu
nuotioo
sammuttaa
Wir
wollten
das
Lagerfeuer
nicht
löschen,
Nyt
se
tuli
on
mun
mielessä
vaa
Jetzt
ist
das
Feuer
nur
in
meinem
Kopf.
Oisitpa
mun
vieressä
taas
Wärst
du
nur
wieder
an
meiner
Seite.
Miks
aina
vaan
kaikki
palaa,
palaa,
Warum
immer
nur
alles
brennt,
brennt,
Palaa
Nyt
se
tuli
on
mun
mielessä
vaa
brennt.
Jetzt
ist
das
Feuer
nur
in
meinem
Kopf.
Oisitpa
mun
vieressä
taas
Wärst
du
nur
wieder
an
meiner
Seite.
Miks
kaikki
vaan
aina
palaa,
palaa,
palaa
Warum
alles
immer
nur
brennt,
brennt,
brennt.
Loppukesä
meni
kelailles
Der
Spätsommer
ging
mit
Nachdenken
drauf.
Ja
koko
syksy
sua
venailles
Und
der
ganze
Herbst
damit,
auf
dich
zu
warten.
Talvella
palelin
vaa
Im
Winter
fror
ich
nur.
Nyt
ne
muistot
enää
etäisesti
takasin
saa
Jetzt
rufen
die
Erinnerungen
es
nur
noch
vage
hervor.
Loput
tulitikut
tiputan
taskust
Die
letzten
Streichhölzer
lasse
ich
aus
der
Tasche
fallen.
Tuskin
enää
mitään
tapahtus
Kaum
dass
noch
etwas
passieren
würde.
Vaik
mä
raapasisin
ei
sitä
tulta
enää
saa
takasin
Auch
wenn
ich
anreißen
würde,
dieses
Feuer
bekommt
man
nicht
mehr
zurück.
Mä
haluan
sut
en
mitään
muuta
Ich
will
dich,
nichts
anderes.
Vaik
en
tiiä
muistaks
sä
elokuuta
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
ob
du
dich
an
August
erinnerst,
Kun
me
käsi
kädessä
käveltiin
sun
kaa
als
wir
Hand
in
Hand
mit
dir
spazieren
gingen.
Silloin
sanoit
et
meijän
välil
on
tulta
Damals
sagtest
du,
zwischen
uns
ist
Feuer.
Mä
haluan
sut
en
mitään
muuta
Ich
will
dich,
nichts
anderes.
Vaik
en
tiiä
muistaks
sä
elokuuta
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
ob
du
dich
an
August
erinnerst,
Kun
mä
valvoin
koko
yön
sun
kaa
als
ich
die
ganze
Nacht
mit
dir
wach
war.
Ei
oltais
haluttu
nuotioo
sammuttaa
Wir
wollten
das
Lagerfeuer
nicht
löschen,
Mä
haluan
sut
en
mitään
muuta
Ich
will
dich,
nichts
anderes.
Vaik
en
tiiä
muistaks
sä
elokuuta
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
ob
du
dich
an
August
erinnerst,
Kun
me
käsi
kädessä
käveltiin
sun
kaa
als
wir
Hand
in
Hand
mit
dir
spazieren
gingen.
Silloin
sanoit
et
meijän
välil
on
tulta
Mä
haluan
sut
en
mitään
muuta
Damals
sagtest
du,
zwischen
uns
ist
Feuer
Ich
will
dich,
nichts
anderes.
Vaik
en
tiiä
muistaks
sä
elokuuta
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
ob
du
dich
an
August
erinnerst,
Kun
mä
valvoin
koko
yön
sun
kaa
als
ich
die
ganze
Nacht
mit
dir
wach
war.
Ei
oltais
haluttu
nuotioo
sammuttaa
Wir
wollten
das
Lagerfeuer
nicht
löschen,
Nyt
se
tuli
on
mun
mielessä
vaa
Jetzt
ist
das
Feuer
nur
in
meinem
Kopf.
Oisitpa
mun
vieressä
taas
Wärst
du
nur
wieder
an
meiner
Seite.
Miks
aina
vaan
kaikki
palaa,
palaa,
Warum
immer
nur
alles
brennt,
brennt,
Palaa
Nyt
se
tuli
on
mun
mielessä
vaa
brennt.
Jetzt
ist
das
Feuer
nur
in
meinem
Kopf.
Oisitpa
mun
vieressä
taas
Wärst
du
nur
wieder
an
meiner
Seite.
Miks
kaikki
vaan
aina
palaa,
palaa,
palaa
Warum
alles
immer
nur
brennt,
brennt,
brennt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miika Markus Pesso, Mikko Elias Pennanen
Альбом
FYE
дата релиза
06-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.