Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malleus Maleficarum / Anthropomorphia
Молот ведьм / Антропоморфия
Scientists
have
been
researching
for
decennaries
Ученые
десятилетиями
исследовали,
The
possibilities
of
genetic
manipulation
Возможности
генной
манипуляции,
Division
of
cells
and
degrading
tests
Деление
клеток
и
деградирующие
тесты
Helped
them
to
create
total
perfection
Помогли
им
создать
совершенство,
Dividing
kernels,
control
cellulation
Деление
ядер,
контроль
клеток,
Splitting
up
tissue,
superior
creation
Расщепление
тканей,
высшее
творение,
Accurate
punction,
making
dissection
Точная
пункция,
вскрытие,
Their
only
goal,
no
imperfection
Их
единственная
цель
— никаких
изъянов.
Metabletica,
changing
cell
structure
Метаблетика,
изменение
структуры
клеток,
Leading
to
clones,
rule
over
life
and
death
Ведет
к
клонам,
власти
над
жизнью
и
смертью,
Nobody
thinks
about
the
wretchedness
of
a
failure
Никто
не
думает
о
последствиях
провала,
Suppose
it
is
terror
to
which
they
will
give
breath
Предположим,
это
ужас,
которому
они
дадут
дыхание.
The
artificial
awaken
grafting
is
germinating
Искусственное
пробуждение,
прививка
прорастает,
Taking
the
distinguishing
human
marks
Принимая
отличительные
человеческие
черты,
Anatomical
deformed,
anthropomorphic
Анатомически
деформированный,
антропоморфный,
A
monstrosity
with
growing
pains
in
the
dark
Чудовище
с
растущими
болями
во
тьме.
Yet
the
creature
shouldn't
be
metabolic
Но
существо
не
должно
быть
метаболическим,
De-evolution,
vicious
degeneration
Деэволюция,
злобная
дегенерация,
Half
man,
half
animal,
jellish
shining
skin
Получеловек,
полуживотное,
желеобразная
блестящая
кожа,
Science's
urge
brought
us
an
abstraction
Стремление
науки
принесло
нам
абстракцию.
Brainless,
cannibalistic,
threat
to
mankind
Безмозглый,
каннибалистический,
угроза
человечеству,
Who
gave
him
life
at
the
same
time
Кто
дал
ему
жизнь
одновременно?
The
result
of
medical
experiments
Результат
медицинских
экспериментов,
The
horror
uncaged,
raging
its
violence
Ужас
вырвался
на
свободу,
бушуя
своим
насилием.
Anthropomorphia,
changing
cell
structure
Антропоморфия,
изменение
структуры
клеток,
Lead
to
disaster,
brought
us
only
death
Привела
к
катастрофе,
принесла
нам
только
смерть.
Nobody
thought
about
the
wretchedness
of
a
failure
Никто
не
думал
о
последствиях
провала,
Now
it
is
terror
to
which
they've
given
breath
Теперь
это
ужас,
которому
они
дали
дыхание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Van Drunen, Patrick Mameli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.