Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaputnik,
kaputnik
Kaputnik,
Kaputnik
Kap-kap-kap-kaputnik,
kaputnik
Kap-kap-kap-kaputnik,
Kaputnik
Kap-kap-kap-kap-kaputnik
Kap-kap-kap-kap-kaputnik
You
know
what
it
means?
Weißt
du,
was
das
bedeutet?
I'll
crush
all
your
dreams
Ich
werde
all
deine
Träume
zerstören
You
know
what
it
means?
Weißt
du,
was
das
bedeutet?
I'll
crush
all
your
dreams
Ich
werde
all
deine
Träume
zerstören
Leave
me
now
I'll
be
your
Kaputnik
Verlass
mich
jetzt,
und
ich
werde
dein
Kaputnik
sein
I'll
undermine
you
and
get
in
your
way
Ich
werde
dich
untergraben
und
dir
im
Weg
stehen
I'll
still
resent
the
fact
that
you've
left
me
Ich
werde
es
immer
noch
bereuen,
dass
du
mich
verlassen
hast
I
won't
relax
until
you
come
back
to
stay
Ich
werde
mich
nicht
entspannen,
bis
du
zurückkehrst,
um
zu
bleiben
I'll
say
it's
tragic,
a
mistake
that
that
we
split
up
Ich
werde
sagen,
es
ist
tragisch,
ein
Fehler,
dass
wir
uns
getrennt
haben
I'll
watch
suspiciously
your
cheerful
pride
Ich
werde
deinen
fröhlichen
Stolz
misstrauisch
beobachten
You'll
have
betrayed
my
trust
in
our
history
Du
wirst
mein
Vertrauen
in
unsere
Geschichte
verraten
haben
From
this
Kaputnik
there'll
be
nowhwere
to
hide
Vor
diesem
Kaputnik
gibt
es
kein
Versteck
Kaputnik,
Kaputnik
Kaputnik,
Kaputnik
Kap-kap-kap-kaputnik,
Kaputnik
Kap-kap-kap-kaputnik,
Kaputnik
Kap-kap-kap-kap-kaputnik,
Kaputnik
Kap-kap-kap-kap-kaputnik,
Kaputnik
I'll
never
recognise
your
new
independence
Ich
werde
deine
neue
Unabhängigkeit
niemals
anerkennen
I'll
say
you
wish
you
hadn't
lost
all
you
had
Ich
werde
sagen,
du
wünschtest,
du
hättest
nicht
alles
verloren,
was
du
hattest
And
then
suggest
that
an
intervention
is
needed
Und
dann
vorschlagen,
dass
eine
Intervention
nötig
ist
By
someone
like
me
who
knows
you've
gone
mad
Von
jemandem
wie
mir,
der
weiß,
dass
du
verrückt
geworden
bist
Look
out
of
your
window
Schau
aus
deinem
Fenster
One
morning
in
summer
Eines
Morgens
im
Sommer
My
tanks
will
be
driving
Meine
Panzer
werden
fahren
To
park
on
your
lawn
Um
auf
deinem
Rasen
zu
parken
They'll
crush
all
your
flowers
Sie
werden
all
deine
Blumen
zerquetschen
With
radios
blaring
Mit
dröhnenden
Radios
And
computer
sharing
Und
Computern,
die
teilen
Violence
and
porn
Gewalt
und
Porno
I'll
turn
the
clock
back,
I'll
do
the
hack
work
Ich
werde
die
Uhr
zurückdrehen,
ich
werde
die
Hack-Arbeit
machen
I'll
be
the
only
one
who
knows
what
it
means
Ich
werde
der
Einzige
sein,
der
weiß,
was
es
bedeutet
With
a
best
of
motives
humanitarian
Mit
den
besten
humanitären
Motiven
Your
Kaputnik
will
crush
all
your
dreams
Dein
Kaputnik
wird
all
deine
Träume
zerstören
Kaputnik,
Kaputnik
Kaputnik,
Kaputnik
Kap-kap-kap-kaputnik,
Kaputnik
Kap-kap-kap-kaputnik,
Kaputnik
Kap-kap-kap-kap-kaputnik
Kap-kap-kap-kap-kaputnik
Kap-kap-kap-kap
Kap-kap-kap-kap
We
had
some
good
times
when
I
cracked
the
whip
Wir
hatten
einige
gute
Zeiten,
als
ich
die
Peitsche
schwang
Mine
was
the
firm
hand
steering
the
ship
Meine
war
die
feste
Hand,
die
das
Schiff
steuerte
Leave
me
now,
I'll
make
you
regret
it
Verlass
mich
jetzt,
ich
werde
dich
es
bereuen
lassen
I'm
your
Kaputnik
and
don't
you
forget
it
Ich
bin
dein
Kaputnik
und
vergiss
das
nicht
Kaputnik,
Kaputnik
Kaputnik,
Kaputnik
You
know
what
it
means?
Weißt
du,
was
das
bedeutet?
Kap-kap-kap-kaputnik,
Kaputnik
Kap-kap-kap-kaputnik,
Kaputnik
I'll
crush
all
your
dreams
Ich
werde
all
deine
Träume
zerstören
You
know
what
it
means?
Weißt
du,
was
das
bedeutet?
Kaputnik,
Kaputnik
Kaputnik,
Kaputnik
I'll
crush
all
your
dreams
Ich
werde
all
deine
Träume
zerstören
Kaputnik,
Kaputnik
Kaputnik,
Kaputnik
All
your
dreams
All
deine
Träume
All
your
dreams
All
deine
Träume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Tennant, Christopher Lowe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.