Текст и перевод песни Pet Shop Boys - The Former Enfant Terrible - PSB Bring It On Mix [2018 Remastered Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Former Enfant Terrible - PSB Bring It On Mix [2018 Remastered Version]
Бывший ужасающий вундеркинд - PSB Bring It On Mix [Ремастеринг 2018]
Gimme
a
bandwagon
and
I'll
jump
on
it!"
Дайте
мне
повод,
и
я
его
использую!"
Pity
him,
the
former
Жалейте
его,
бывшего
enfant
terrible,
ужасающего
вундеркинда,
his
career
in
aspic,
его
карьера
в
застое,
bent
on
pleasure,
погруженный
в
удовольствия,
gamely
attempting
мужественно
пытаясь
the
tricky
transition
осуществить
сложный
переход
from
ageing
outrage
от
стареющего
скандалиста
to
national
treasure
к
национальному
сокровищу
"Gimme
a
bandwagon
and
I'll
jump
on
it!
"Дайте
мне
повод,
и
я
его
использую!
A
drum
to
bang
and
I'll
thump
on
it!
Барабан
для
битья,
и
я
буду
бить
по
нему!
Criticism
and
I'll
dump
on
it!
Критику,
и
я
от
неё
отмахнусь!
If
you
don't
like
it
you'll
be
lumpin'
it!"
Если
тебе
это
не
нравится,
ты
будешь
терпеть!"
He
won't
rest
while
there
are
Он
не
успокоится,
пока
cameras
around
вокруг
камеры
He'll
start
a
quarrel
Он
начнёт
спор
for
the
moral
high-ground
за
моральные
высоты
It's
not
enough
to
win
a
brace
of
top
awards
Недостаточно
выиграть
пару
премий
He
won't
be
happy
till
he's
in
the
House
of
Lords
Он
не
будет
счастлив,
пока
не
окажется
в
Палате
Лордов
"Gimme
a
bandwagon
and
I'll
jump
on
it!
"Дайте
мне
повод,
и
я
его
использую!
A
drum
to
bang
and
I'll
thump
on
it!
Барабан
для
битья,
и
я
буду
бить
по
нему!
Criticism
and
I'll
dump
on
it!
Критику,
и
я
от
неё
отмахнусь!
If
you
don't
like
it
you'll
be
lumpin'
it!"
Если
тебе
это
не
нравится,
ты
будешь
терпеть!"
At
self-promotion
he's
a
master
В
самопроизводстве
он
мастер
Although
the
midweek's
a
disaster
Хотя
середина
недели
- это
катастрофа
They
used
to
fix
things
so
much
easier
Раньше
исправляли
всё
намного
проще
The
good
old
days
were
fun
and
sleazier
Добрые
старые
времена
были
веселее
и
более
распущенными
Pity
him,
the
former
Жалейте
его,
бывшего
enfant
terrible,
ужасающего
вундеркинда,
his
career
in
aspic,
его
карьера
в
застое,
bent
on
pleasure,
погруженный
в
удовольствия,
gamely
attempting
мужественно
пытаясь
the
tricky
transition
осуществить
сложный
переход
from
ageing
outrage
от
стареющего
скандалиста
to
national
treasure
к
национальному
сокровищу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NEIL TENNANT, CHRIS LOWE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.