Текст и перевод песни Pet Shop Boys - Two Divided By Zero - 2018 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Divided By Zero - 2018 Remastered Version
Два поделить на ноль - версия ремастеринга 2018 года
(Two
divided
by
zero,
zero)
(Два
поделить
на
ноль,
ноль)
(Two
divided
by
zero,
zero,
zero)
(Два
поделить
на
ноль,
ноль,
ноль)
Let's
not
go
home
Давай
не
пойдем
домой,
We'll
catch
the
late
train
Мы
сядем
на
поздний
поезд.
I've
got
enough
money
У
меня
достаточно
денег,
To
pay
on
the
way
Чтобы
заплатить
по
пути.
When
the
postman
calls
Когда
позвонит
почтальон,
He'll
deliver
the
letter
Он
доставит
письмо.
I've
explained
everything
Я
все
объяснил,
It's
better
that
way
Так
будет
лучше.
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
I
think
they
heard
a
rumour
Думаю,
они
услышали
слух,
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
Or
someone
tipped
them
off
Или
кто-то
их
предупредил.
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
It's
better
to
go
sooner
Лучше
уйти
раньше,
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
Than
call
it
all
off
Чем
все
отменять.
We'll
catch
a
plane
to
New
York
Мы
сядем
на
самолет
до
Нью-Йорка,
And
a
cab
going
down
И
на
такси
поедем
вниз,
Cross
the
bridges
and
tunnels
Через
мосты
и
туннели,
Straight
into
town
Прямо
в
город.
Tomorrow
morning
Завтра
утром
We'll
be
miles
away
Мы
будем
за
много
миль
отсюда,
On
another
continent
На
другом
континенте
And
another
day
И
в
другой
день.
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
Let's
not
go
home
Давай
не
пойдем
домой,
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
Or
call
it
a
day
Или
закончим
на
сегодня.
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
You
won't
be
alone
Ты
не
будешь
одна,
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
Let's
run
away
Давай
убежим.
(Two
divided
by
zero,
zero)
(Два
поделить
на
ноль,
ноль)
(Two
divided
by
zero,
zero,
zero)
(Два
поделить
на
ноль,
ноль,
ноль)
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
Someone
spread
a
rumour
Кто-то
распустил
слух,
(Divided
by,
divided
by
zero,
zero)
(Поделить
на,
поделить
на
ноль,
ноль)
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
Better
to
go
sooner
Лучше
уйти
раньше,
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
Let's
run
away
Давай
убежим.
So
why
hang
around
Так
зачем
слоняться
без
дела,
For
the
deed
to
be
done?
Пока
дело
не
сделано?
You
can
give
it
all
up
Ты
можешь
все
бросить
For
a
place
in
the
sun
Ради
места
под
солнцем.
When
the
postman
calls
Когда
позвонит
почтальон,
We'll
be
miles
away
Мы
будем
за
много
миль
отсюда,
On
a
plane
to
New
York
В
самолете
в
Нью-Йорк
And
another
day
И
в
другой
день.
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
I
think
they
heard
a
rumour
Думаю,
они
услышали
слух,
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
Or
someone
tipped
them
off
Или
кто-то
их
предупредил.
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
Better
to
go
sooner
Лучше
уйти
раньше,
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
Than
call
it
all
off
Чем
все
отменять.
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
Someone
spread
a
rumour
Кто-то
распустил
слух,
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
And
someone
has
to
pay
И
кто-то
должен
заплатить.
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
Let's
not
go
home
Давай
не
пойдем
домой,
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
Let's
run
away
Давай
убежим.
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
Let's
not
go
home
Давай
не
пойдем
домой,
(Divided
by,
divided
by)
(Поделить
на,
поделить
на)
Let's
run
away
Давай
убежим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Lowe, Neil Tennant, B Orlando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.