Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Have I Done To Deserve This? (With Dusty Springfield) [Extended Mix] [2001 Remaster]
Was habe ich getan, um das zu verdienen? (Mit Dusty Springfield) [Extended Mix] [2001 Remaster]
You
always
wanted
a
lover
Du
wolltest
immer
einen
Liebhaber
I
only
wanted
a
job
Ich
wollte
nur
einen
Job
I've
always
worked
for
my
living
Ich
habe
immer
für
meinen
Lebensunterhalt
gearbeitet
How'm
I
gonna
get
through?
Wie
soll
ich
das
durchstehen?
How'm
I
gonna
get
through?
Wie
soll
ich
das
durchstehen?
I
come
here
looking
for
money
Ich
komme
hierher
und
suche
nach
Geld
(Got
to
have
it)
(Muss
es
haben)
And
end
up
leaving
with
love
Und
gehe
am
Ende
mit
Liebe
Now
you've
left
me
with
nothing
Jetzt
hast
du
mich
mit
nichts
zurückgelassen
(Can't
take
it)
(Kann
es
nicht
ertragen)
How'm
I
gonna
get
through?
Wie
soll
ich
das
durchstehen?
How'm
I
gonna
get
through?
Wie
soll
ich
das
durchstehen?
I
bought
you
drinks,
I
brought
you
flowers
Ich
habe
dir
Drinks
gekauft,
ich
habe
dir
Blumen
gebracht
I
read
your
books
and
talked
for
hours
Ich
habe
deine
Bücher
gelesen
und
stundenlang
geredet
Every
day
so
many
drinks
Jeden
Tag
so
viele
Drinks
Such
pretty
flowers,
so
tell
me
So
schöne
Blumen,
also
sag
mir
What
have
I,
what
have
I,
what
have
I
done
to
deserve
this?
Was
habe
ich,
was
habe
ich,
was
habe
ich
getan,
um
das
zu
verdienen?
What
have
I,
what
have
I,
what
have
I
done
to
deserve
this?
Was
habe
ich,
was
habe
ich,
was
habe
ich
getan,
um
das
zu
verdienen?
What
have
I,
what
have
I,
what
have
I...
Was
habe
ich,
was
habe
ich,
was
habe
ich...
Since
you
went
away
I've
been
hanging
around
Seit
du
weg
bist,
habe
ich
hier
rumgehangen
I've
been
wondering
why
I'm
feeling
down
Ich
habe
mich
gefragt,
warum
ich
mich
so
niedergeschlagen
fühle
You
went
away,
it
should
make
me
feel
better
Du
bist
weggegangen,
es
sollte
mir
besser
gehen
But
I
don't
know
how
I'm
gonna
get
through
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
durchstehen
soll
How
I'm
gonna
get
through
Wie
ich
das
durchstehen
soll
You
always
wanted
me
to
be
something
I
wasn't
Du
wolltest
immer,
dass
ich
etwas
bin,
was
ich
nicht
war
You
always
wanted
too
much
Du
wolltest
immer
zu
viel
Now
I
can
do
what
I
want
to
forever
Jetzt
kann
ich
für
immer
tun,
was
ich
will
How'm
I
gonna
get
through?
Wie
soll
ich
das
durchstehen?
How'm
I
gonna
get
through?
Wie
soll
ich
das
durchstehen?
At
night,
the
people
come
and
go
Nachts
kommen
und
gehen
die
Leute
They
talk
too
fast
and
walk
too
slow
Sie
reden
zu
schnell
und
gehen
zu
langsam
Chasing
time
from
hour
to
hour
Sie
jagen
der
Zeit
hinterher,
von
Stunde
zu
Stunde
I
pour
the
drinks
and
crush
the
flowers
Ich
schenke
die
Drinks
ein
und
zerdrücke
die
Blumen
What
have
I,
what
have
I,
what
have
I
done
to
deserve
this?
Was
habe
ich,
was
habe
ich,
was
habe
ich
getan,
um
das
zu
verdienen?
What
have
I,
what
have
I,
what
have
I
done
to
deserve
this?
Was
habe
ich,
was
habe
ich,
was
habe
ich
getan,
um
das
zu
verdienen?
What
have
I,
what
have
I,
what
have
I...
Was
habe
ich,
was
habe
ich,
was
habe
ich...
Since
you
went
away
I've
been
hanging
around
Seit
du
weg
bist,
habe
ich
hier
rumgehangen
I've
been
wondering
why
I'm
feeling
down
Ich
habe
mich
gefragt,
warum
ich
mich
so
niedergeschlagen
fühle
You
went
away,
it
should
make
me
feel
better
Du
bist
weggegangen,
es
sollte
mir
besser
gehen
But
I
don't
know
how
I'm
gonna
get
through
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
durchstehen
soll
How
I'm
gonna
get
through
Wie
ich
das
durchstehen
soll
We
don't
have
to
fall
apart,
we
don't
have
to
fight
Wir
müssen
uns
nicht
trennen,
wir
müssen
nicht
streiten
We
don't
need
to
go
to
hell
and
back
every
night
Wir
müssen
nicht
jede
Nacht
durch
die
Hölle
und
zurück
gehen
We
could
make
a
deal
Wir
könnten
eine
Vereinbarung
treffen
What
have
I
done
to
deserve
this?
Was
habe
ich
getan,
um
das
zu
verdienen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Tennant, Chris Lowe, Allee Willis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.