Текст и перевод песни Petar Grašo - '92
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otkad
nema
te
tu,
sve
duži
je
dan
Поскольку
тебя
там
нет,
весь
долгий
день...
Sve
teže
mi
pada
moj
rođendan
Сильнее
мы
падаем
мой
день
рождения
Tvoj
parfem
na
dar,
naša
soba
i
Hvar
Твои
духи
в
подарок,
наша
комната
и
Хвар.
Sve
miriše
na
te
Все
эти
запахи
на
тебе.
Novo
svitanje
i
staro
pitanje
Новый
рассвет
и
старый
вопрос
Što
te
nema,
nema
Ты
нет,
нет
Što
te
nema
barem
jedan
dan
Чего
тебе
не
хватает
хотя
бы
на
один
день
Da
te
ljubim,
da
te
osjećam
Чтобы
поцеловать
тебя,
я
чувствую
к
тебе
...
I
da
smijemo
se
kao
te
И
ты
нам
нравишься.
Devedeset
druge
godine
Девяносто
второй
год.
K'o
dijete
sam
ja
s
licem
od
čovjeka
В
детстве
у
меня
было
лицо
мужчины.
Taj
blagoslov
nosit
ću
dovijeka
Это
благословение
я
буду
носить
вечно.
Svaka
pjesma
i
riječ
što
iz
mene
će
teć
Каждая
песня
и
каждое
слово
от
меня
будут
текать.
Sve
miriše
na
te
Все
эти
запахи
на
тебе.
Novo
svitanje
i
staro
pitanje
Новый
рассвет
и
старый
вопрос
Što
te
nema,
nema
Ты
нет,
нет
Što
te
nema
barem
jedan
dan
Чего
тебе
не
хватает
хотя
бы
на
один
день
Da
te
ljubim,
da
te
osjećam
Чтобы
поцеловать
тебя,
я
чувствую
к
тебе
...
I
da
smijemo
se
kao
te
И
ты
нам
нравишься.
Devedeset
druge
godine
Девяносто
второй
год.
Što
te
nema
barem
jedan
dan
Чего
тебе
не
хватает
хотя
бы
на
один
день
Da
te
ljubim,
da
te
osjećam
Чтобы
поцеловать
тебя,
я
чувствую
к
тебе
...
I
da
smijemo
se
kao
te
И
ты
нам
нравишься.
Devedeset
druge
godine
Девяносто
второй
год.
Devedeset
druge
godine
Девяносто
второй
год.
Prašnjavim
dvorcem
sjećanja
tražim
te
Воспоминания
о
пыльном
замке
я
ищу
тебя
Blijeda
su
jutra
bez
tebe
Бледное
утро
без
тебя
(Što
te
nema
barem
jedan
dan
Чего
тебе
не
хватает
хотя
бы
на
один
день
Da
te
ljubim,
da
te
osjećam
Чтобы
поцеловать
тебя,
я
чувствую
к
тебе
...
I
da
smijemo
se
kao
te)
И
ты
нам
нравишься.
Devedeset
druge
godine
Девяносто
второй
год.
Što
te
nema
barem
jedan
dan
Чего
тебе
не
хватает
хотя
бы
на
один
день
Da
te
ljubim,
da
te
osjećam
Чтобы
поцеловать
тебя,
я
чувствую
к
тебе
...
I
da
smijemo
se
kao
te
И
ты
нам
нравишься.
Devedeset
druge
godine
Девяносто
второй
год.
Što
te
nema
barem
jedan
dan
Чего
тебе
не
хватает
хотя
бы
на
один
день
Da
te
ljubim,
da
te
osjećam
Чтобы
поцеловать
тебя,
я
чувствую
к
тебе
...
I
da
smijemo
se
kao
te
И
ты
нам
нравишься.
Devedeset
druge
godine
Девяносто
второй
год.
Što
te
nema
barem
jedan
dan
Чего
тебе
не
хватает
хотя
бы
на
один
день
Da
te
ljubim,
da
te
osjećam
Чтобы
поцеловать
тебя,
я
чувствую
к
тебе
...
I
da
smijemo
se
kao
te
И
ты
нам
нравишься.
Devedeset
druge
godine
Девяносто
второй
год.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.