Текст и перевод песни Pete Da Sav - Steady On da Grind (feat. Ollie Oxan Free)
With
all
this
pain
in
this
depression
mang
Со
всей
этой
болью
в
этой
депрессии
Мэн
I'm
going
insane,
I'm
hearing
voices
Я
схожу
с
ума,
я
слышу
голоса.
Got
to
get
a
JOB,
my
rent
is
due
next
week
Мне
нужно
найти
работу,
а
арендная
плата
должна
быть
на
следующей
неделе.
Got
to
raise
these
kids
Я
должен
вырастить
этих
детей.
My
landlord
said
he's
not
taking
no
late
shit
Мой
домовладелец
сказал,
что
он
не
принимает
никакого
позднего
дерьма.
Haven't
been
here
in
a
while
Давненько
здесь
не
был.
I'm
back
outside
on
the
late
shift
Я
вернулся
на
улицу
в
позднюю
смену.
With
my
Nine
upon
my
spin,
I'm
Steady
On
da
Grind
С
моей
девяткой
на
вращении
я
твердо
стою
на
ногах.
Me
and
my
team
stay
slicker
than
a
can
of
grease
Я
и
моя
команда
остаемся
скользче,
чем
банка
с
жиром.
On
a
steady
grind
'cause
no
justice
no
peace
На
постоянной
работе,
потому
что
нет
справедливости,
нет
мира
.
Ollie
Oxan
Free
and
Pete
Da
Sav
were
raised
by
the
streets
Олли
Оксан
фри
и
Пит
да
СЭВ
выросли
на
улицах
So
no
surrender
no
defeat
when
you
got
kids
that
got
to
feed
Так
что
никакой
капитуляции
никакого
поражения
когда
у
тебя
есть
дети
которых
нужно
кормить
That's
why
I
ball
with
total
control,
got
to
stay
incognito
Вот
почему
я
играю
с
полным
контролем,
должен
оставаться
инкогнито.
In
a
bad
economy
got
to
be
creative
when
getting
dinero
В
плохой
экономике
нужно
быть
изобретательным,
когда
получаешь
деньги.
Dodging
crooked
cops
yeah
from
March
until
Febrero
Уворачиваться
от
нечестных
копов
да
с
марта
и
до
Фебреро
In
the
barrios
and
ghettoes
you
can
get
shot
or
cut
with
a
filero
В
барриосах
и
гетто
тебя
могут
застрелить
или
порезать
ножом.
Getting
a
college
degree
doesn't
guarantee
a
good
JOB
Получение
высшего
образования
не
гарантирует
хорошей
работы.
Hard
times
call
for
hard
crimes
in
a
fucked
up
society
Тяжелые
времена
требуют
тяжких
преступлений
в
испорченном
обществе
On
the
late
night
shift
with
my
Nine
gotta
get
mines
В
позднюю
ночную
смену
со
своей
девяткой
я
должен
добыть
мины
I
want
to
recline
but
like
love
and
hate
it's
a
thin
line
Я
хочу
откинуться
но
как
любовь
и
ненависть
это
тонкая
грань
Breaking
bread
to
my
son's
Mom
only
adds
to
the
pressure
Преломление
хлеба
маме
моего
сына
только
усиливает
давление
She
moved
on
so
easy
but
how
come
he's
no
better?
Она
так
легко
ушла,
но
почему
он
не
лучше?
It's
time
to
put
this
behind,
I
gots
to
worry
about
mines
Пора
оставить
это
в
прошлом,
мне
нужно
побеспокоиться
о
шахтах.
With
my
Nine
upon
my
spin
I'm
Steady
On
da
Grind
С
моей
девяткой
на
вращении
я
твердо
стою
на
ногах
With
all
this
pain
in
this
depression
mang
Со
всей
этой
болью
в
этой
депрессии
Мэн
I'm
going
insane,
I'm
hearing
voices
Я
схожу
с
ума,
я
слышу
голоса.
Got
to
get
a
JOB,
my
rent
is
due
next
week
Мне
нужно
найти
работу,
а
арендная
плата
должна
быть
на
следующей
неделе.
Got
to
raise
these
kids
Я
должен
вырастить
этих
детей.
My
landlord
said
he's
not
taking
no
late
shit
Мой
домовладелец
сказал,
что
он
не
принимает
никакого
позднего
дерьма.
Haven't
been
here
in
a
while
Давненько
здесь
не
был.
I'm
back
outside
on
the
late
shift
Я
вернулся
на
улицу
в
позднюю
смену.
With
my
Nine
upon
my
spin,
I'm
Steady
On
da
Grind
С
моей
девяткой
на
вращении
я
твердо
стою
на
ногах.
Come
on
y'all
Ну
же,
все
вы!
I'm
calling
back
the
dogs
for
now
you
got
it
А
пока
я
отзову
собак
ты
понял
'Cause
the
pain
that
I
fill,
I
will
never
forget
it
Потому
что
боль,
которую
я
испытываю,
я
никогда
не
забуду.
But
it's
time
to
move
on
with
bigger
and
better
Но
пришло
время
двигаться
дальше
с
большим
и
лучшим
I
gotta
get
the
cheddar
learning
from
lessons
is
cleaver
Я
должен
получить
чеддер
учиться
на
уроках
это
Кливер
I'm
gonna
keep
my
head
up
unless
I'm
picking
money
up
Я
буду
держать
голову
высоко,
если
только
не
буду
поднимать
деньги.
I
don't
ever
stop
coming
up
I
guess
it's
just
my
luck
Я
никогда
не
прекращаю
подниматься
наверх
наверное
это
просто
моя
удача
Even
if
you
was
wrong
why
should
I
even
give
a
fuck
Даже
если
ты
был
неправ,
почему
мне
вообще
должно
быть
наплевать?
They
call
me
super
Dad
and
teaching
the
youth
is
what's
up
Меня
называют
супер
папой,
а
учить
молодежь
- вот
в
чем
дело.
I
can
never
be
replaced
I'm
like
one
in
a
million
Меня
никогда
не
заменят,
я
один
на
миллион.
By
the
time
I
stop
rapping
I'm
gonna
have
sold
over
millions
К
тому
времени,
как
я
перестану
читать
рэп,
я
продам
миллионы.
A
savage
that
has
mastered
the
art
of
survival
tactics
Дикарь,
который
овладел
искусством
тактики
выживания.
I
got
goons
that
ride
for
me
and
ready
for
havoc
У
меня
есть
головорезы
которые
едут
за
мной
и
готовы
к
опустошению
I
don't
panic
under
pressure
a
known
opportunistic
Я
не
паникую
под
давлением
известный
оппортунист
If
I
over
react
we
gonna
be
another
statistic
Если
я
слишком
остро
отреагирую,
мы
станем
еще
одной
статистикой.
I
love
mi
Santi
a
lot
and
he's
always
on
my
mind
Я
очень
люблю
Ми
Санти,
и
он
всегда
в
моих
мыслях.
That's
why
my
Nine
is
on
my
spin
and
I'm
Steady
On
da
Grind
Вот
почему
моя
девятка
крутится
и
я
твердо
стою
на
своем
I'm
Steady
On
da
Grind
Я
твердо
стою
на
своем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pete Da Sav
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.