Текст и перевод песни Pete Parkkonen - Kiitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasken
lampaita
tuhansiin
Считаю
овец
до
тысячи,
Ne
ajan
omiin
aitauksiin
Загоняю
их
в
свои
загоны,
Sinne
jään
jumiin
Там
я
застреваю,
Mikä
unta
tai
totta
on
Что
сон,
а
что
реальность,
Ei,
vain
varjoina,
Нет,
лишь
тени,
Jotka
piirtää
miehen
päättömän
Что
рисуют
безголового
мужчину
Huoneen
seinään
На
стене
комнаты.
Tähdet
ja
kuut
sammukoot
Пусть
звезды
и
луны
погаснут,
Kaiken
sä
kestät
Ты
всё
выдержишь,
Kuin
vuori
oot
Как
гора
ты.
Kiitos
kun
siinä
sä
oot
Спасибо,
что
ты
рядом,
Tähdet
ja
kuut
sammukoot
Пусть
звезды
и
луны
погаснут,
Sä
kannattelet
vaikka
et
jaksaisikaan
Ты
поддерживаешь,
даже
если
не
можешь,
Nyt
itseäsi
paljon
suurempaa
Сейчас
нечто
гораздо
большее
себя,
Ikuinen
kiitos
sulle
kuulukoon
Вечная
благодарность
тебе,
Turvassa
nyt
oon
Сейчас
я
в
безопасности.
Vaikka
leukani
rintaan
painautuu
Даже
если
мой
подбородок
прижат
к
груди,
Ja
joka
toinen
askel
aina
syvempään
uppoutuu
И
каждый
второй
шаг
всё
глубже
погружает,
Otteesi
tiukemmin
tarrautuu,
oo,
Твоя
хватка
крепче
цепляется,
о,
Ja
kuiskaat:
И
ты
шепчешь:
Ei
ole
sellaista
pimeää,
jonne
murheesi
voisit
minulta
piilottaa
Нет
такой
тьмы,
куда
бы
ты
мог
скрыть
от
меня
свою
печаль.
Kiitos
kun
siinä
sä
oot
Спасибо,
что
ты
рядом,
Tähdet
ja
kuut
sammukoot
Пусть
звезды
и
луны
погаснут,
Sä
kannattelet
vaikka
et
jaksaisikaan
Ты
поддерживаешь,
даже
если
не
можешь,
Nyt
itseäsi
paljon
suurempaa
Сейчас
нечто
гораздо
большее
себя,
Ikuinen
kiitos
sulle
kuulukoon
Вечная
благодарность
тебе,
Tiedät
ettei
tarvitse
koko
maailmaa
Знаешь,
не
нужно
спасать
весь
мир,
Sinun
yksin
voimillas
pelastaa
Одними
твоими
силами,
Lupaan
olla
vahvempi
taas
kun
herään
Обещаю
быть
сильнее,
когда
проснусь,
Yhdessä
kaikki
me
kestetään
Вместе
мы
всё
выдержим.
Sä
kannattelet
vaikka
et
jaksaisikaan
Ты
поддерживаешь,
даже
если
не
можешь,
Nyt
itseäsi
paljon
suurempaa
Сейчас
нечто
гораздо
большее
себя,
Ikuinen
kiitos
sulle
kuulukoon
Вечная
благодарность
тебе,
Kiitos
kun
siinä
sä
oot
Спасибо,
что
ты
рядом,
Tähdet
ja
kuut
sammukoot
Пусть
звезды
и
луны
погаснут,
Sä
kannattelet
vaikka
et
jaksaisikaan
Ты
поддерживаешь,
даже
если
не
можешь,
Nyt
itseäsi
paljon
suurempaa
Сейчас
нечто
гораздо
большее
себя,
Ikuinen
kiitos
sulle
kuulukoon
Вечная
благодарность
тебе,
Tähdet
ja
kuut
sammukoot
Пусть
звезды
и
луны
погаснут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patric Sebastian Sarin, Joonas Angeria, Pete Parkkonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.