Текст и перевод песни Pete Parkkonen - Kiitos
Lasken
lampaita
tuhansiin
Считаю
овец
до
тысячи.
Ne
ajan
omiin
aitauksiin
Я
загоняю
их
в
свои
вольеры.
Sinne
jään
jumiin
Вот
где
я
застрял.
Mikä
unta
tai
totta
on
Что
такое
сон
или
правда
Ei,
vain
varjoina,
Нет,
просто
тени,
Jotka
piirtää
miehen
päättömän
Которые
рисуют
человека
без
головы.
Huoneen
seinään
Стена
комнаты
Tähdet
ja
kuut
sammukoot
Пусть
погаснут
звезды
и
Луны.
Kaiken
sä
kestät
* Ты
можешь
забрать
все
это
*
Kiitos
kun
siinä
sä
oot
Спасибо,
что
ты
здесь.
Tähdet
ja
kuut
sammukoot
Пусть
погаснут
звезды
и
Луны.
Sä
kannattelet
vaikka
et
jaksaisikaan
Ты
несешь,
даже
если
не
можешь.
Nyt
itseäsi
paljon
suurempaa
Теперь
гораздо
больше,
чем
ты
сам.
Ikuinen
kiitos
sulle
kuulukoon
Вечная
благодарность
тебе
Turvassa
nyt
oon
Теперь
я
в
безопасности.
Vaikka
leukani
rintaan
painautuu
Даже
несмотря
на
то,
что
мой
подбородок
прижимается
к
груди.
Ja
joka
toinen
askel
aina
syvempään
uppoutuu
И
каждый
второй
шаг
становится
все
глубже
и
глубже.
Otteesi
tiukemmin
tarrautuu,
oo,
Твоя
хватка
крепче,
у-у,
Ei
ole
sellaista
pimeää,
jonne
murheesi
voisit
minulta
piilottaa
Нет
такого
темного
места,
где
ты
могла
бы
спрятать
от
меня
свои
проблемы.
Kiitos
kun
siinä
sä
oot
Спасибо,
что
ты
здесь.
Tähdet
ja
kuut
sammukoot
Пусть
погаснут
звезды
и
Луны.
Sä
kannattelet
vaikka
et
jaksaisikaan
Ты
несешь,
даже
если
не
можешь.
Nyt
itseäsi
paljon
suurempaa
Теперь
гораздо
больше,
чем
ты
сам.
Ikuinen
kiitos
sulle
kuulukoon
Вечная
благодарность
тебе
Tiedät
ettei
tarvitse
koko
maailmaa
Ты
знаешь,
что
тебе
не
нужен
целый
мир.
Sinun
yksin
voimillas
pelastaa
Только
с
твоей
силой,
чтобы
спасти.
Lupaan
olla
vahvempi
taas
kun
herään
Я
обещаю
быть
сильнее
когда
проснусь
Yhdessä
kaikki
me
kestetään
Вместе
мы
все
выстоим
Sä
kannattelet
vaikka
et
jaksaisikaan
Ты
несешь,
даже
если
не
можешь.
Nyt
itseäsi
paljon
suurempaa
Теперь
гораздо
больше,
чем
ты
сам.
Ikuinen
kiitos
sulle
kuulukoon
Вечная
благодарность
тебе
Kiitos
kun
siinä
sä
oot
Спасибо,
что
ты
здесь.
Tähdet
ja
kuut
sammukoot
Пусть
погаснут
звезды
и
Луны.
Sä
kannattelet
vaikka
et
jaksaisikaan
Ты
несешь,
даже
если
не
можешь.
Nyt
itseäsi
paljon
suurempaa
Теперь
гораздо
больше,
чем
ты
сам.
Ikuinen
kiitos
sulle
kuulukoon
Вечная
благодарность
тебе
Tähdet
ja
kuut
sammukoot
Пусть
погаснут
звезды
и
Луны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patric Sebastian Sarin, Joonas Angeria, Pete Parkkonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.