Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
that
you
have
noticed
how
the
empire
is
falling
Ich
weiß,
dass
du
bemerkt
hast,
wie
das
Imperium
fällt
Time
to
replace
ya,
time
to
quit
stalling
Zeit,
dich
zu
ersetzen,
Zeit,
mit
dem
Zögern
aufzuhören
Let
the
fog
cover
wash
it
away
Lass
den
Nebel
es
wegwaschen
No
looking
back
here
comes
a
new
day
now
Kein
Zurückblicken,
ein
neuer
Tag
beginnt
jetzt
Ya'll
notice
how
the
empire
is
falling
Ihr
alle
bemerkt,
wie
das
Imperium
fällt
Time
to
replace
ya,
time
to
quit
stalling
Zeit,
dich
zu
ersetzen,
Zeit,
mit
dem
Zögern
aufzuhören
Let
the
fog
cover
wash
it
away
Lass
den
Nebel
es
wegwaschen
Yo
haven't
ya'll
noticed
that
lifestyle
is
bogus
Habt
ihr
nicht
bemerkt,
dass
dieser
Lebensstil
falsch
ist?
Turn
off
my
tv
and
I
keep
my
focus,
no
hocus
pocus
Ich
schalte
meinen
Fernseher
aus
und
konzentriere
mich,
kein
Hokuspokus
No
no,
no
magic
deal
with
the
real
even
when
it's
Nein,
nein,
keine
Magie,
ich
beschäftige
mich
mit
der
Realität,
auch
wenn
sie
Tragic,
has
it
been
that
many
years
al-ready
staying
tragisch
ist.
Sind
schon
so
viele
Jahre
vergangen,
in
denen
ich
In
the
same
can
with
my
aim
steady
im
selben
Trott
bleibe,
mein
Ziel
fest
im
Blick?
Ya'll
get
ready,
I'll
just
sing
my
medley
Macht
euch
bereit,
ich
singe
einfach
mein
Medley
Discribe
the
beautiful,
the
ugly,
the
deathly
Beschreibe
das
Schöne,
das
Hässliche,
das
Tödliche
Anything
else
human
being
bein'
Alles
andere,
was
ein
Mensch
ist
Shoot
the
slaves
master
and
free
him,
free
him
Erschieß
den
Sklavenhalter
und
befreie
ihn,
befreie
ihn
Drivin'
off
in
his
brand
new
B
M
Fahr
davon
in
seinem
brandneuen
BMW
Born
for
two
things,
seeing
and
M
C
ing
Für
zwei
Dinge
geboren,
Sehen
und
MCing
Fleing
the
scene
and
why
I
don't
like
the
way
it
looks
Ich
fliehe
vom
Tatort,
weil
mir
nicht
gefällt,
wie
es
aussieht
To
many
tails
of
bussinesmen,
thugs
and
crooks
Zu
viele
Geschichten
von
Geschäftsleuten,
Gangstern
und
Gaunern
Now
it
is
too
rhapsody,
like
modern
day
books
Jetzt
ist
es
zu
rhapsodisch,
wie
moderne
Bücher
A
new
day
is
coming
you
know
how
many
days
it
took
Ein
neuer
Tag
kommt,
weißt
du,
wie
viele
Tage
es
gedauert
hat?
I
know
that
you
have
noticed
how
the
empire
is
falling
Ich
weiß,
dass
du
bemerkt
hast,
wie
das
Imperium
fällt
Time
to
replace
ya,
time
to
quit
stalling
Zeit,
dich
zu
ersetzen,
Zeit,
mit
dem
Zögern
aufzuhören
Let
the
fog
cover
wash
it
away
Lass
den
Nebel
es
wegwaschen
No
looking
back
here
comes
a
new
day
now
Kein
Zurückblicken,
ein
neuer
Tag
beginnt
jetzt
Ya'll
notice
how
the
empire
is
falling
Ihr
alle
bemerkt,
wie
das
Imperium
fällt
Time
to
replace
ya,
time
to
quit
stalling
Zeit,
dich
zu
ersetzen,
Zeit,
mit
dem
Zögern
aufzuhören
Let
the
fog
cover
wash
it
away
Lass
den
Nebel
es
wegwaschen
Do
you
know
what
kind
of
budgets
the
military
gets
Weißt
du,
was
für
Budgets
das
Militär
bekommt?
Cash
for
genocide,
do
they
really
give
a
shit
Geld
für
Völkermord,
interessiert
es
sie
wirklich?
Start
set
up
early
ain't
playing
with
your
boys
Fang
früh
an,
spiele
nicht
mit
deinen
Jungs
You'd
be
five
years
old
and
haven'
guns
as
toys
Du
wärst
fünf
Jahre
alt
und
hättest
Waffen
als
Spielzeug
Now
be
programmed,
I
wish
that
I
could
say
Sei
programmiert,
ich
wünschte,
ich
könnte
sagen
That
I
fear
no
men,
but
yo
I
fear
mankind
dass
ich
keinen
Menschen
fürchte,
aber
ich
fürchte
die
Menschheit
Cause
the
men
ain't
kind,
cause
we
can't
unwind
Weil
die
Menschen
nicht
freundlich
sind,
weil
wir
uns
nicht
entspannen
können
Plus
the
talent
for
destruction,
is
the
way
we
shine
Plus
das
Talent
für
Zerstörung,
ist
die
Art,
wie
wir
glänzen
And
we
love
confrontation,
that's
my
only
explanation
Und
wir
lieben
Konfrontation,
das
ist
meine
einzige
Erklärung
The
fact
that
we
keep
recreating
Die
Tatsache,
dass
wir
immer
wieder
neu
erschaffen
The
same
situation,
the
same
sensation
dieselbe
Situation,
dieselbe
Empfindung
The
vanguish
and
anger
throughout
these
nations
Die
Angst
und
Wut
in
all
diesen
Nationen
To
come
to
the
heart
of
it
Um
zum
Kern
der
Sache
zu
kommen
All
that
you
can
do
is
let
become
part
of
it
Alles,
was
du
tun
kannst,
ist,
ein
Teil
davon
zu
werden
Like
fight
the
system
and
break
the
machine
Bekämpfe
das
System
und
zerstöre
die
Maschine
Every
bit
of
reality
always
starts
with
a
dream
Jedes
Stück
Realität
beginnt
immer
mit
einem
Traum
I
know
that
you
have
noticed
how
the
empire
is
falling
Ich
weiß,
dass
du
bemerkt
hast,
wie
das
Imperium
fällt
Time
to
replace
ya,
time
to
quit
stalling
Zeit,
dich
zu
ersetzen,
Zeit,
mit
dem
Zögern
aufzuhören
Let
the
fog
cover
wash
it
away
Lass
den
Nebel
es
wegwaschen
No
looking
back
here
comes
a
new
day
now
Kein
Zurückblicken,
ein
neuer
Tag
beginnt
jetzt
Ya'll
notice
how
the
empire
is
falling
Ihr
alle
bemerkt,
wie
das
Imperium
fällt
Time
to
replace
ya,
time
to
quit
stalling
Zeit,
dich
zu
ersetzen,
Zeit,
mit
dem
Zögern
aufzuhören
Let
the
fog
cover
wash
it
away
Lass
den
Nebel
es
wegwaschen
Only
the
educated
want
revolution
to
come
Nur
die
Gebildeten
wollen,
dass
die
Revolution
kommt
With
the
budgets
being
cut,
so
there
will
be
none
Da
die
Budgets
gekürzt
werden,
wird
es
keine
geben
With
every
new
crack,
where
the
beat
will
outrun
Mit
jedem
neuen
Riss,
wo
der
Beat
davonläuft
It
gets
harder
to
get
your
information
wird
es
schwieriger,
an
Informationen
zu
kommen
Try
to
dumb
us
down,
or
lay
their
guns
down
Sie
versuchen,
uns
zu
verdummen
oder
ihre
Waffen
niederzulegen
And
the
sound
of
the
clap,
becomes
the
soundtrack
Und
der
Klang
des
Klatschens
wird
zum
Soundtrack
To
apocalypse,
whow,
the
catch
is
rocking
this
zur
Apokalypse,
wow,
der
Haken
ist,
das
zu
rocken
Or
the
catch
is
selling
rocks
to
kids
Oder
der
Haken
ist,
Drogen
an
Kinder
zu
verkaufen
To
feed
its
pockets,
haven't
you
all
noticed
how
Um
seine
Taschen
zu
füllen,
habt
ihr
alle
nicht
bemerkt,
wie
Cash
rules
everything,
dully
still
ruling
Geld
alles
regiert,
und
immer
noch
herrscht
The
harts
of
all
the
men,
every
time
I
really
get
the
stand
still
Die
Herzen
aller
Menschen,
jedes
Mal,
wenn
ich
wirklich
zum
Stillstand
komme
I
think
that
you
all
too,
noticed
too
all
the
suffering
Ich
denke,
dass
auch
ihr
all
das
Leid
bemerkt
habt
I
know
that
you
have
noticed
how
the
empire
is
falling
Ich
weiß,
dass
du
bemerkt
hast,
wie
das
Imperium
fällt
Time
to
replace
ya,
time
to
quit
stalling
Zeit,
dich
zu
ersetzen,
Zeit,
mit
dem
Zögern
aufzuhören
Let
the
fog
cover
wash
it
away
Lass
den
Nebel
es
wegwaschen
No
looking
back
here
comes
a
new
day
now
Kein
Zurückblicken,
ein
neuer
Tag
beginnt
jetzt
Ya'll
notice
how
the
empire
is
falling
Ihr
alle
bemerkt,
wie
das
Imperium
fällt
Time
to
replace
ya,
time
to
quit
stalling
Zeit,
dich
zu
ersetzen,
Zeit,
mit
dem
Zögern
aufzuhören
Let
the
fog
cover
wash
it
away
Lass
den
Nebel
es
wegwaschen
I
know
that
you
have
noticed
how
the
empire
is
falling
Ich
weiß,
dass
du
bemerkt
hast,
wie
das
Imperium
fällt
Time
to
replace
ya,
time
to
quit
stalling
Zeit,
dich
zu
ersetzen,
Zeit,
mit
dem
Zögern
aufzuhören
Let
the
fog
cover
wash
it
away
Lass
den
Nebel
es
wegwaschen
No
looking
back
here
comes
a
new
day
now
Kein
Zurückblicken,
ein
neuer
Tag
beginnt
jetzt
Ya'll
notice
how
the
empire
is
falling
Ihr
alle
bemerkt,
wie
das
Imperium
fällt
Time
to
replace
ya,
time
to
quit
stalling
Zeit,
dich
zu
ersetzen,
Zeit,
mit
dem
Zögern
aufzuhören
Let
the
fog
cover
wash
it
away
Lass
den
Nebel
es
wegwaschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Pizzorno, Christopher Karloff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.