Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
family
and
friends,
Liebe
Familie
und
Freunde,
I
need
to
thank
you
Ich
muss
euch
danken
In
this
note
that
I'm
sending
you
In
dieser
Nachricht,
die
ich
euch
sende
I
need
to
show
my
gratitude
Ich
muss
meine
Dankbarkeit
zeigen
I'm
truly
indebted
to
you
Ich
stehe
tief
in
eurer
Schuld
Thank
you
for
pulling
me
through
Danke,
dass
ihr
mir
durchgeholfen
habt
Dear
family
and
friends,
Liebe
Familie
und
Freunde,
I
really
need
to
thank
you
Ich
muss
euch
wirklich
danken
You
were
there
for
me,
Ihr
wart
für
mich
da,
So
I
will
always
be
- there
for
you
Also
werde
ich
immer
- für
euch
da
sein
And
this
is
how
I
show
my
gratitude
Und
so
zeige
ich
meine
Dankbarkeit
Dear
momma
let
me
start
of
with
you
Liebe
Mama,
lass
mich
mit
dir
anfangen
I
know
there
ain't
a
thing
you
wouldn't
do,
Ich
weiß,
es
gibt
nichts,
was
du
nicht
tun
würdest,
To
try
and
pull
me
through.
Um
zu
versuchen,
mir
durchzuhelfen.
And
if
there's
anything
good
to
be
said
about
me,
Und
wenn
es
irgendetwas
Gutes
über
mich
zu
sagen
gibt,
Than
it's
true
that
I
owe
it
all
to
you.
Dann
ist
es
wahr,
dass
ich
alles
dir
verdanke.
Remember
back
when
we're
in
our
old
apartement,
Erinnerst
du
dich,
als
wir
in
unserer
alten
Wohnung
waren,
Where
every
minute
that
was
spent
was
truly
heartfelt
Wo
jede
verbrachte
Minute
wirklich
von
Herzen
kam
Even
though
pops
was
gone,
I
know
you
stould
strong
Auch
wenn
Papa
weg
war,
ich
weiß,
du
warst
stark
And
equipped
me
to
convert
thought
to
song
Und
hast
mich
befähigt,
Gedanken
in
Lieder
zu
verwandeln
And
in
the
end
taught
me
right
from
wrong
shit
Und
mir
am
Ende
beigebracht,
richtigen
von
falschem
Scheiß
zu
unterscheiden
Even
though
I
ended
up
doing
some
wrong
shit,
Auch
wenn
ich
am
Ende
falschen
Scheiß
gebaut
habe,
I
came
out
of
it,
strong
and
fit
and
equiped
Ich
kam
da
raus,
stark,
fit
und
gerüstet
With
the
right
state
of
mind
to
go
and
handle
shit
Mit
der
richtigen
Einstellung,
um
den
Scheiß
zu
regeln
And
to
my
second
dad,
It
really
makes
me
sad
Und
an
meinen
zweiten
Vater,
es
macht
mich
wirklich
traurig
You're
daughters
don't
appreciate
the
thing
that
i
had
Dass
deine
Töchter
nicht
zu
schätzen
wissen,
was
ich
hatte
And
that's
some
true
fatherhood
Und
das
ist
wahre
Vaterschaft
And
if
I
could
love
you
more,
Und
wenn
ich
dich
mehr
lieben
könnte,
Than
you
know
that
I
would
and
should
for
sure
Dann
weißt
du,
dass
ich
es
sicher
tun
würde
und
sollte
Pops,
I'm
really
glad
we're
talking
again
Papa,
ich
bin
wirklich
froh,
dass
wir
wieder
reden
On
the
phone
to
Aruba,
long
distance
and
Am
Telefon
nach
Aruba,
Ferngespräch
und
Every
instance
when
you
tell
me
another
story
'bout
no
guts,
no
glory
Jedes
Mal,
wenn
du
mir
eine
weitere
Geschichte
erzählst
über
'wer
nicht
wagt,
der
nicht
gewinnt'
I
can
asure
you,
you
never
bore
me
Ich
kann
dir
versichern,
du
langweilst
mich
nie
And
asure
you
that
Tamara
loves
you
and
Und
dir
versichern,
dass
Tamara
dich
liebt
und
And
I
know
that
she
knows
that
you
love
her
too
Und
ich
weiß,
dass
sie
weiß,
dass
du
sie
auch
liebst
So
stop
buggin
dude
Also
hör
auf,
rumzustressen,
Mann
And
go
and
give
her
a
call
Und
geh
und
ruf
sie
an
Mather
of
fact,
here's
her
number,
cause
we
family
y'all
Tatsächlich,
hier
ist
ihre
Nummer,
denn
wir
sind
Familie,
Leute
Dear
family
and
friends,
Liebe
Familie
und
Freunde,
I
need
to
thank
you
Ich
muss
euch
danken
In
this
note
that
i'm
sending
you
In
dieser
Nachricht,
die
ich
euch
sende
I
need
to
show
my
gratitude
Ich
muss
meine
Dankbarkeit
zeigen
I'm
truly
indebted
to
you,
Ich
stehe
tief
in
eurer
Schuld,
Thank
you
for
pulling
me
through
Danke,
dass
ihr
mir
durchgeholfen
habt
Dear
family
and
friends,
Liebe
Familie
und
Freunde,
I
really
need
to
thank
you.
Ich
muss
euch
wirklich
danken.
You
were
there
for
me,
Ihr
wart
für
mich
da,
So
I
will
always
be
- there
for
you
Also
werde
ich
immer
- für
euch
da
sein
And
this
is
how
I
show
my
gratitude
Und
so
zeige
ich
meine
Dankbarkeit
I
wanna
send
my
love
to
every
girl
I
ever
went
with
Ich
möchte
meine
Liebe
an
jedes
Mädchen
senden,
mit
dem
ich
jemals
zusammen
war
Who
saw
that
thing
in
me
that
others
couldn't
see
Die
das
in
mir
sahen,
was
andere
nicht
sehen
konnten
Now
many
do,
and
they
giving
love
too
Jetzt
tun
es
viele,
und
sie
geben
auch
Liebe
But
it
ain't
the
same
as
the
love
I've
gotten
from
you
Aber
es
ist
nicht
dasselbe
wie
die
Liebe,
die
ich
von
euch
bekommen
habe
So
thank
you
for
that,
stayed
true
to
that
Also
danke
dafür,
dass
ihr
treu
geblieben
seid
Even
when
other
cats
try
to
convince
you
I
was
wack
Auch
als
andere
Typen
versuchten,
euch
zu
überzeugen,
dass
ich
scheiße
war
Staying
back
to
back,
Seite
an
Seite
zu
stehen,
Is
the
reason
why
I
love
all
of
the
women
in
my
life
and
that's
a
fact
Ist
der
Grund,
warum
ich
alle
Frauen
in
meinem
Leben
liebe,
und
das
ist
eine
Tatsache
I'm
so
grateful
for
all
of
the
love
that
I've
gotten
Ich
bin
so
dankbar
für
all
die
Liebe,
die
ich
bekommen
habe
Even
when
other
cats
act
hateful
and
rotten
Auch
wenn
andere
Typen
hasserfüllt
und
mies
handeln
It
ain't
forgotten,
but
I'm
grateful
for
the
negative
Es
ist
nicht
vergessen,
aber
ich
bin
dankbar
für
das
Negative
Cause
through
my
music
I
can
turn
it
into
something
positive
Denn
durch
meine
Musik
kann
ich
es
in
etwas
Positives
verwandeln
I
guess
this
is
how
I
live
Ich
schätze,
so
lebe
ich
I
guess
this
is
how
I
give
Ich
schätze,
so
gebe
ich
My
love
through
this
track
Meine
Liebe
durch
diesen
Track
So
please
remember
that
Also
bitte
erinnert
euch
daran
Dear
family
and
friends
Liebe
Familie
und
Freunde
This
is
the
way
I
send
my
love
back...
Das
ist
die
Art,
wie
ich
meine
Liebe
zurücksende...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: p.p. monzon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.