Pete Rock, Lecrae & Rapsody - Be Inspired - перевод текста песни на немецкий

Be Inspired - Pete Rock , Lecrae , Rapsody перевод на немецкий




Be Inspired
Sei Inspiriert
Let's go, let's go!
Los geht's, los geht's!
Jamla
Jamla
Pete Rock!
Pete Rock!
Khrysis
Khrysis
How we're doing, son?
Wie läuft's, mein Freund?
It's a new day, new way
Es ist ein neuer Tag, ein neuer Weg
My hand's on the bottle
Meine Hand ist an der Flasche
When your beat sound breakable
Wenn dein Beat zerbrechlich klingt
Something like bottles on the cobblestone
So wie Flaschen auf dem Kopfsteinpflaster
I carved my name and made it known
Ich habe meinen Namen eingeritzt und ihn bekannt gemacht
The boy wonder if it's Pete Rock, let's take it home!
Der Junge fragt sich, ob es Pete Rock ist, lass es uns nach Hause bringen!
For all my Gs who love real shit, you're not alone
Für all meine Kumpels, die echten Scheiß lieben, ihr seid nicht allein
A little world wide supporter set the tone
Ein kleiner weltweiter Unterstützer gibt den Ton an
To stay in my zone and just try to...
Um in meiner Zone zu bleiben und einfach zu versuchen...
The music hot, like pepper on the steak, kid!
Die Musik ist heiß, wie Pfeffer auf dem Steak, Kleiner!
Just like the nine mil' stripped you down naked
Genau wie die Neun-Millimeter-Pistole, die dich nackt ausgezogen hat
Funny style, nigga claim you're real, but you're fakers
Komischer Typ, du behauptest, du wärst echt, aber du bist ein Blender
Take a journey on my globe, trying to show you all seasons
Mach eine Reise auf meinem Globus und versuche, dir alle Jahreszeiten zu zeigen
Learn a thing or two for obvious reasons
Lerne ein oder zwei Dinge aus offensichtlichen Gründen
Lay it down on the line, that part of my rhyme
Leg es auf die Linie, das ist Teil meines Reims
You can die just my story and put it in your mind
Du kannst einfach meine Geschichte sterben und sie in deinen Kopf einprägen
A free spirit and complete design
Ein freier Geist und vollendetes Design
Like I told you when the world was mine
Wie ich dir sagte, als die Welt mir gehörte
The good times so defined
Die guten Zeiten so definiert
Fast break past the pill
Schneller Durchbruch an der Pille vorbei
No tricks in twenty tricks, it was time to bill
Keine Tricks in zwanzig Tricks, es war Zeit zu kassieren
And the motto is be inspired and not tired
Und das Motto ist, sei inspiriert und nicht müde
And keep making beats and raps that cause fires
Und mach weiter Beats und Raps, die Feuer verursachen
I'm not tripping, homie (aha)
Ich flippe nicht aus, Homie (aha)
I'm not tripping, homie
Ich flippe nicht aus, Homie
And the motto is be inspired and not tired
Und das Motto ist, sei inspiriert und nicht müde
And keep making beats and raps that cause fires
Und mach weiter Beats und Raps, die Feuer verursachen
Not tripping, homie (aha)
Ich flippe nicht aus, Homie (aha)
I'm not tripping homie
Ich flippe nicht aus, Homie
What if reality is faster than your third eye vision?
Was, wenn die Realität schneller ist als deine dritte Augenvision?
And our life is way more than what we see and we hearing?
Und unser Leben viel mehr ist als das, was wir sehen und hören?
When our heroes and our heroines all on heroine
Wenn unsere Helden und Heldinnen alle auf Heroin sind
Our inheritance is way more than the stuff they peddlin'
Unser Erbe ist viel mehr als das Zeug, das sie verticken
That American melatonin settles in
Dieses amerikanische Melatonin setzt ein
You fall asleep, only to wake up inside of hell's den
Du schläfst ein, nur um in der Hölle wieder aufzuwachen
And that's connected to the kitchen if you pay attention
Und das ist mit der Küche verbunden, wenn du aufpasst
You never buy a wolf ticket to a snake convention
Du kaufst niemals einem Wolf ein Ticket für eine Schlangenkonvention
Meaning that if you open your eyes, you won't have to buy lies
Das heißt, wenn du deine Augen öffnest, musst du keine Lügen kaufen
But you couldn't pry em' open if you tried
Aber du könntest sie nicht öffnen, selbst wenn du es versuchen würdest
That's why I pray!
Deshalb bete ich!
Our worst enemies be dressing like the best of friends
Unsere schlimmsten Feinde verkleiden sich als die besten Freunde
And our killers be our next of kin
Und unsere Mörder sind unsere nächsten Verwandten
Yeah, I know I found the only way out of this mess we in
Ja, ich weiß, ich habe den einzigen Ausweg aus diesem Schlamassel gefunden, in dem wir stecken
I'm done guessing, done stressing with the rest of them!
Ich bin fertig mit dem Raten, fertig mit dem Stress mit den anderen!
God is who I'm resting in, and I ain't sweating it!
Gott ist der, in dem ich ruhe, und ich schwitze nicht deswegen!
It's living legends on this thing and they done let me in
Es sind lebende Legenden auf diesem Ding und sie haben mich reingelassen
And the motto is be inspired and not tired
Und das Motto ist, sei inspiriert und nicht müde
And keep making beats and raps that crossfire
Und mach weiter Beats und Raps, die Kreuzfeuer verursachen
So ahead of my time, they're saying I'm 34
Meiner Zeit so voraus, dass sie sagen, ich wäre 34
Momma she with the climb working on some awards
Mama, sie ist mit dem Aufstieg beschäftigt und arbeitet an einigen Auszeichnungen
No celebrating tonight, till I own a Grammy or four
Kein Feiern heute Nacht, bis ich einen Grammy oder vier besitze
Diss to me what's the recipe, talent work at the courge
Mich zu dissen, was ist das Rezept, Talent und Arbeit am Mut
Put me in a force, make my own path, fuck a forbe
Setz mich in eine Macht, mach meinen eigenen Weg, scheiß auf Forbes
I'm a lane above anyone could probably touch commodores
Ich bin eine Spur über jedem, der wahrscheinlich Commodore berühren könnte
Naturally high, most of you naturally lie, what for, huh?
Von Natur aus high, die meisten von euch lügen von Natur aus, wofür, hä?
Whenever in my corner, not everyone swear they sure, man
Wann immer in meiner Ecke, schwören nicht alle, dass sie sich sicher sind, Mann
That I'm the best, or I'm close, or I got the gift to be
Dass ich der Beste bin, oder ich bin nah dran, oder ich habe die Gabe dazu
Duck, duck, goose I'm plucking off all my enemies!
Duck, Duck, Gans, ich pflücke alle meine Feinde ab!
Rolled up in a Honda now, I'm busting in the Acura
Jetzt in einem Honda aufgerollt, breche ich in den Acura ein
Yeah, I'm trying to be parking that Audia black backwards
Ja, ich versuche, diesen schwarzen Audi rückwärts zu parken
Those are my list, and they're still talking about a list
Das sind meine Ziele, und sie reden immer noch über eine Liste
Only thing left to talk about, everything else for shit! (oh my God!)
Das Einzige, worüber noch zu reden ist, alles andere ist scheiße! (Oh mein Gott!)
Bow down on my Benos, ain't gotta flaunt a ego
Verbeuge dich vor meinen Benos, ich muss kein Ego zur Schau stellen
Niggas thinking they spitting, I'm 3000 below your ice cold
Niggas denken, sie spucken, ich bin 3000 unter deinem eiskalten Niveau
Reunited with illness, now cast of this real shit
Wiedervereint mit Krankheit, jetzt Besetzung von diesem echten Scheiß
And if you don't feel it is cause you saved it for your feelings!
Und wenn du es nicht fühlst, liegt es daran, dass du es für deine Gefühle aufgespart hast!
I live life with no ceilings, I'm on top of my game
Ich lebe das Leben ohne Grenzen, ich bin ganz oben auf meinem Spiel
Spitting cane, codeine, say I'm dope, leave no remains!
Spucke Zuckerrohr, Codein, sage, ich bin dope, hinterlasse keine Überreste!
Buried on one by one, and that was just for some fun today
Einer nach dem anderen begraben, und das war heute nur zum Spaß
They pray for forgiveness, my momma said that's the righteous way, yeah
Sie beten um Vergebung, meine Mama sagte, das ist der richtige Weg, ja
That's the righteous way!
Das ist der richtige Weg!
Come on, come on
Komm schon, komm schon
That's how we doing shit
So machen wir das
Let's get it
Lass es uns holen
Khrysis on the beat
Khrysis am Beat
Pete Rock
Pete Rock
Ooo!
Ooo!
Yeah...
Ja...





Авторы: Corey Woods, Phillip James, Keron Salmon, Leighton Walsh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.