Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mecca & The Soul Brother (Wig Out mix)
Mecca & The Soul Brother (Wig Out Mix)
[VERSE
1:
C.L.
Smooth]
[Strophe
1:
C.L.
Smooth]
Okay,
you
wanna
act
trife
and
flip
the
script
Okay,
du
willst
dich
aufführen
und
das
Drehbuch
umschreiben
With
your
Wonderama
drama
slash
coma
riff
Mit
deinem
Wonderama-Drama-Slash-Koma-Riff
That
you're
kickin
like
Pele,
flows
even
Bo
knows
Dass
du
kickst
wie
Pele,
Flows,
die
sogar
Bo
kennt
My
versatility
capability
is
simply?
Meine
Vielseitigkeit,
Fähigkeit
ist
einfach?
Y
to
the
o-u-n-g,
another
G-to
the
u-n-s
Y
bis
zum
o-u-n-g,
noch
ein
G
bis
zum
u-n-s
Let's
back
up,
shortie,
from
the
naughty
like?
Lass
uns
zurücktreten,
Kleine,
von
dem
Ungezogenen
wie?
Berry
Gordy
with
a
forty
gettin
papes,
oh
Lordy
Berry
Gordy
mit
einer
Vierzig,
der
Papiere
bekommt,
oh
Gott
Claim
you
shoot
more
rounds
than
an
Uzi
Behauptest,
mehr
Runden
zu
schießen
als
eine
Uzi
Stop
the
violence,
cause
ya
can't
do
me
Stopp
die
Gewalt,
denn
du
kannst
mir
nichts
anhaben
New
York
to
L.A.
say
what
I
play
New
York
bis
L.A.,
sag,
was
ich
spiele
So
catch
a
runaway
smooth
like
a
Billie
Holiday
Also
fang
einen
Ausreißer,
geschmeidig
wie
eine
Billie
Holiday
You
couldn't
bag
me,
boy,
with
a
hefty
Du
könntest
mich
nicht
einfangen,
Mädchen,
nicht
mal
mit
einer
Heftigen
Train
like
Rocky
but
still
can't
step
to
me
Trainiere
wie
Rocky,
kannst
mir
aber
immer
noch
nicht
das
Wasser
reichen
So
take
a
hint,
money,
leave
it
alone
Also
nimm
einen
Hinweis,
Süße,
lass
es
sein
And
play
like
Stephanie
Mills
and
'find
a
home'
Und
spiel
wie
Stephanie
Mills
und
'finde
ein
Zuhause'
Plus
I
never
boogaloo
with
Jacub
Außerdem
habe
ich
nie
mit
Jacub
gebuhlt
We're
mixed
with
the
tricks
in
a
alphabet
stew
Wir
sind
mit
den
Tricks
in
einem
Alphabet-Eintopf
vermischt
When
I
design
a
army
I
can
reign
Wenn
ich
eine
Armee
entwerfe,
kann
ich
regieren
But
never
have
more
beef
than
Saddam
Hussein
Aber
habe
nie
mehr
Streit
als
Saddam
Hussein
The
Night
Cap,
so
prepare
for
a
cascam
Die
Nachtmütze,
also
bereite
dich
auf
einen
Cascam
vor
When
I
turn
your
brain
into
Moogoo
Gai-Pan
Wenn
ich
dein
Gehirn
in
Moogoo
Gai-Pan
verwandle
Finger-lickin
the
papes
like
there
is
no
other
Fingerleckend
die
Papiere,
als
gäbe
es
keine
andere
Mecca
and
the
Soul
Brother
Mecca
und
der
Soul
Brother
[Heavy
D]
(Pete
Rock
& C.L.
Smooth)
[Heavy
D]
(Pete
Rock
& C.L.
Smooth)
Mecca
and
the
Soul
Brother
Mecca
und
der
Soul
Brother
[Heavy
D]
(Pete
Rock
& C.L.
Smooth
was
on
stage
drinkin
Cisco)
[Heavy
D]
(Pete
Rock
& C.L.
Smooth
waren
auf
der
Bühne
und
tranken
Cisco)
[VERSE
2:
C.L.
Smooth]
[Strophe
2:
C.L.
Smooth]
Schizophrenic,
on
a
panic
I
do
work
Schizophren,
in
Panik
leiste
ich
Arbeit
When
you
lurk
with
the
professional
ceremonial
expert
Wenn
du
mit
dem
professionellen
zeremoniellen
Experten
lauerst
The
bold
swinger,
the
Asiatic
acrobatic
Der
kühne
Schwinger,
der
asiatische
Akrobat
Lovable,
sing
the
blues
when
I
tap
it
Liebenswert,
singe
den
Blues,
wenn
ich
es
antippe
Save
the
mystery
for
Agatha
Christie
Heb
das
Geheimnis
für
Agatha
Christie
auf
Gimme
a
break,
better
wake
Chief
Kanisky
Gib
mir
eine
Pause,
weck
besser
Chief
Kanisky
I'm
not
your
ordinary
modern
day
clichee
Ich
bin
nicht
dein
gewöhnliches
modernes
Klischee
Cause
I'm
here
to
save
you
little
lost
souls
anyway
Denn
ich
bin
hier,
um
dich,
kleine
verlorene
Seele,
sowieso
zu
retten
Go
with
the
flow
with
the
fleets
when
it
exectues
Geh
mit
dem
Fluss
mit
den
Flotten,
wenn
es
ausführt
Any
comp
livin
got
buried
in
black
suits
Jede
lebende
Konkurrenz
wurde
in
schwarzen
Anzügen
begraben
The
limelight,
never
let
it
confuse
you
Das
Rampenlicht,
lass
es
dich
nie
verwirren
It's
a
_Fantasy
Island_
without
a
Tatoo
Es
ist
eine
_Fantasy
Island_
ohne
ein
Tattoo
The
hardcore
few
tend
to
look
for
Die
Hardcore-Wenigen
neigen
dazu,
danach
zu
suchen
It's
true,
can't
buy
a
knuckle
game
in
the
stores
Es
ist
wahr,
man
kann
kein
Knöchelspiel
in
den
Läden
kaufen
Makin
movies
like
your
name
is
Faye
Dunaway
Filme
machen,
als
ob
dein
Name
Faye
Dunaway
wäre
To
hear
the
rumor
echo
in
the
project's
hallway
Um
das
Gerücht
im
Flur
des
Projekts
widerhallen
zu
hören
You
want
a
fast
break,
me
no
static
Du
willst
einen
schnellen
Durchbruch,
ich
keinen
Stress
But
Mister
Whipple
can't
dribble
like
Magic
Aber
Mister
Whipple
kann
nicht
dribbeln
wie
Magic
I
yolk
em
up
in
domination,
nerds
got
scrambled
Ich
joche
sie
in
Domination,
Nerds
wurden
durcheinandergebracht
The
Tony
Randall
left
in
shambles
Der
Tony
Randall
blieb
in
Trümmern
zurück
Finger-lickin
the
papes
like
there
is
no
other
Fingerleckend
die
Papiere,
als
gäbe
es
keine
andere
Mecca
and
the
Soul
Brother
Mecca
und
der
Soul
Brother
[Heavy
D]
(Pete
Rock
& C.L.
Smooth)
[Heavy
D]
(Pete
Rock
& C.L.
Smooth)
Mecca
and
the
Soul
Brother
Mecca
und
der
Soul
Brother
[Heavy
D]
(Pete
Rock
& C.L.
Smooth
was
on
stage
drinkin
Cisco)
[Heavy
D]
(Pete
Rock
& C.L.
Smooth
waren
auf
der
Bühne
und
tranken
Cisco)
[VERSE
3:
C.L.
Smooth]
[Strophe
3:
C.L.
Smooth]
Let
me
see.
Lass
mich
sehen.
Pete
Rock
is
like
salad
dressing
Pete
Rock
ist
wie
Salatdressing
When
I
toss
another
lesson
Wenn
ich
eine
weitere
Lektion
gebe
Ready
or
not,
prime
time
after
seven
Fertig
oder
nicht,
Primetime
nach
sieben
I
pull
women
like
a
wisdom
tooth
Ich
ziehe
Frauen
wie
einen
Weisheitszahn
Without
any
conversation
with
Doctor
Ruth
Ohne
jegliche
Unterhaltung
mit
Doktor
Ruth
Makin
all
the
girls
wind
with
the
glamity
Bringe
alle
Mädchen
zum
Winden
mit
der
Glamity
'When
Doves
Cry',
Apollonia
and
Vanity
'When
Doves
Cry',
Apollonia
und
Vanity
Picture
the
Mary
Jane
frame
on
a
mantle
Stell
dir
den
Mary
Jane-Rahmen
auf
einem
Kaminsims
vor
Consider
me
a
vandal
the
Virgin
can't
handle
Betrachte
mich
als
einen
Vandalen,
mit
dem
die
Jungfrau
nicht
umgehen
kann
And
never
clown
downtown
with?
Und
spiele
nie
den
Clown
in
der
Innenstadt
mit?
Popping
that
yang
riffin
"Homie
don't
play
dat"
Mit
diesem
Yang
angeben
"Homie
don't
play
dat"
So
don't
gas
the
kid
to
make
a
movie
Also
mach
das
Kind
nicht
an,
um
einen
Film
zu
machen
While
I'm
smackin
a
booty
who
just
love
to
rock
a
doobie
Während
ich
einen
Hintern
schlage,
der
es
einfach
liebt,
einen
Joint
zu
rocken
Even
though
I
make
petty
cash
like
a
beggar
Auch
wenn
ich
wie
ein
Bettler
wenig
Geld
verdiene
With
no
stash
I
make?
sweater
Mit
keinem
Vorrat
mache
ich?
Pullover
So
the
Night
Cap
of
rappin,
no
slackin,
backin
Also
die
Nachtmütze
des
Rappens,
kein
Nachlassen,
Rückendeckung
Hand
clappin,
feet
tappin
Chief
and
Captain
Händeklatschen,
Füßetippen,
Chief
und
Captain
Could
finger-lick
the
papes
like
there
is
no
other
Könnten
die
Papiere
fingerlecken,
als
gäbe
es
keine
andere
Mecca
and
the
Soul
Brother
Mecca
und
der
Soul
Brother
[Heavy
D]
(Pete
Rock
& C.L.
Smooth)
[Heavy
D]
(Pete
Rock
& C.L.
Smooth)
Mecca
and
the
Soul
Brother
Mecca
und
der
Soul
Brother
[Heavy]
(Pete
Rock
& C.L.
Smooth
was
on
stage
drinkin
Cisco)
[Heavy]
(Pete
Rock
& C.L.
Smooth
waren
auf
der
Bühne
und
tranken
Cisco)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter O Phillips, Corey Brent Penn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.