Pete Rock & C.L. Smooth - Return Of The Mecca - перевод текста песни на немецкий

Return Of The Mecca - Pete Rock , C.L. Smooth перевод на немецкий




Return Of The Mecca
Rückkehr des Mecca
To know the truth is to know the self
Die Wahrheit zu kennen heißt, sich selbst zu kennen
To know the self is to know the mecca
Sich selbst zu kennen heißt, den Mecca zu kennen
Mecca's not a state of mind or a place
Mecca ist kein Geisteszustand oder Ort
Mecca is a way of life
Mecca ist eine Lebensweise
It is the answer to all confusion
Es ist die Antwort auf alle Verwirrung
The attribute, I'd die for
Das Attribut, für das ich sterben würde
Abdullah, mohammed
Abdullah, Mohammed
Makes way for the return of the mecca
Bahnen den Weg für die Rückkehr des Mecca
Salaam
Salaam
Return of the mecca (whispered 8x)
Rückkehr des Mecca (8x geflüstert)
Be sure to export the hardcore that came before columbus
Exportiere den Hardcore, der vor Kolumbus kam
Discover no other serve the soul on a dish
Entdecke keinen anderen, servier die Seele auf dem Teller
Okay means official, kid, not decrepit
Okay bedeutet offiziell, nicht verfallen
Though the lyrical dynamo set the flow when I do so
Doch das lyrische Dynamo setzt den Flow, wenn ich es tue
Entice the price with the mic device
Verführe den Preis mit dem Mikrofon-Gerät
Hit ya slice so precise that you never hurt twice
Treff deine Scheibe so präzise, du spürst es nicht zweimal
Fierce how I pierce when you near the frontier
Wild, wie ich durchbohre, wenn du die Grenze erreichst
A world premiere so put the armor on your gear
Eine Weltpremiere, also leg deine Rüstung an
The overlord aboard with the two-edged sword
Der Oberste an Bord mit dem zweischneidigen Schwert
Adored and restored, now the young gun toward
Verehrt und erneuert, nun der junge Gun vorwärts
Preserve the herb, never kick it to the curb
Bewahre das Kraut, wirf es nie weg
Vocalize a verb, and the return of the word
Vokalisiere ein Verb und die Rückkehr des Worts
Mecca, the reincarnated selector
Mecca, der wiedergeborene Selektierer
From the whole agenda, something to remember
Vom ganzen Plan, etwas, das man sich merkt
A richer voice than robin leach
Eine reichere Stimme als Robin Leach
I'll reach with a speech, no bleach so you can't impeach
Ich erreiche mit Sprache, kein Bleichen, also kannst du nicht anfechten
Monumentally smooth, I'll prove it sincerely
Monumental smooth, ich beweis es aufrichtig
To barely when you're near me clearly never sound weary
Kaum wenn du mir nah bist, kling es nie müde
Maintain the gravity, assault and battery
Halte die Schwerkraft, Angriff und Batterie
So sweet the repeat you're bound to catch a cavity
So süß, die Wiederholung gibt dir Karies
My ability to wreck a facility
Meine Fähigkeit, eine Einrichtung zu zerstören
C.l.'s potential, smooth n' sequential
C.L.s Potenzial, smooth und sequentiell
Deep in every measure, hit the lotto for the beggar
Tief in jedem Maß, gewinn das Lotto für den Bettler
The midnight wrecker, return of the mecca
Der Mitternachtszerstörer, Rückkehr des Mecca
Return of the mecca (whispered)
Rückkehr des Mecca (geflüstert)
Uh, understand the mecca in command
Versteh, der Mecca führt das Kommando
Part of the plan is the man who built the land he began
Teil des Plans ist der Mann, der das Land baute, das er begann
A scripture ripped out the piece of a scroll
Ein Stück Schrift gerissen aus der Rolle
Better the know, yes, a foretold, the beautiful and bold
Umso besser das Wissen, ja, vorhergesagt, das Schöne und Kühne
Start 'em in harlem with the motto, the apollo
Starte sie in Harlem mit dem Motto, dem Apollo
Boogie to me, I'll swallow hollow when you follow
Boogie zu mir, ich schlucke hohl, wenn du folgst
Stable like a turntable, lyrics I cradle
Stabil wie ein Plattenteller, Lyrics, die ich wiege
No fable, label, or one, my tongue around your navel
Kein Märchen, Label oder eins, meine Zunge um deinen Nabel
You're comin' to me so therefore the program's mecca
Du kommst zu mir, also ist das Programm Mecca
The silhouette, a weirder fella, darker than vanilla
Die Silhouette, ein seltsamerer Kerl, dunkler als Vanille
Talkin' about the theoretical, isometrical
Reden über das Theoretische, Isometrische
Alphabetical, rebel, a dissect-the-devil
Alphabetische, Rebell, zerlege den Teufel
Unveil a tale in detail, the third rail
Enthülle eine Geschichte im Detail, die dritte Schiene
Read it in braille, a bigger male leave a trail
Lies es in Braille, ein größerer Mann hinterlässt Spuren
Now I sink you to the link, that'll make you think
Jetzt bring ich dich zum Link, der dich denken lässt
You's too large to shrink, I need a drink
Du bist zu groß zum Schrumpfen, ich brauch einen Drink
And toast to emperor, mecca said to invent
Und stoß an auf den Kaiser, Mecca sagte, erfinde
To know of a child, work your wiles so surrender
Ein Kind zu kennen, arbeite deine Listen, also gib auf
And never to be lobotomized, the flexin' of the stanza
Und niemals lobotomiert, das Flexen der Strophe
But you know the answer when I drop a proper grammar
Aber du kennst die Antwort, wenn ich richtige Grammatik droppe
Tabasco, the late show, flow to make a peso
Tabasco, die Late Show, Flow, um Pesos zu machen
I manage to do damage so, honey, get macco
Ich schaffe Schaden, also, Süße, hol Macker
Risen from the prison, the division, black and decker
Aufgestiegen aus dem Gefängnis, der Teilung, Black & Decker
Strictly for your pleasure, return of the mecca
Strictly für dein Vergnügen, Rückkehr des Mecca
Return of the mecca (whispered)
Rückkehr des Mecca (geflüstert)
Ladies say ah!, brothers say oh!
Ladies sagen ah!, Brüder sagen oh!
Oh, d off the black baryshnikov,
Oh, D vom schwarzen Baryshnikov,
Takin' it up north, back and forth, never been soft
Nehm's hoch nach Norden, hin und her, nie schwach
Bound to see me swollen like a beethoven
Du siehst mich bald geschwollen wie Beethoven
Listen, wide open, never tokin', do or die, my slogan
Hör zu, ganz offen, nie rauchend, Do or Die, mein Motto
Save the sarcasm, I'll hit you like a orgasm
Spar dir den Sarkasmus, ich treff dich wie ein Orgasmus
Back off of that and maybe later let you pat 'em
Lass das sein und vielleicht später darfst du klatschen
Necessary for any adversary to worry
Nötig für jeden Gegner, um sich Sorgen zu machen
The legendary, primary, never secondary
Der Legendäre, Primäre, nie Sekundäre
Dip in peru, overdue in honolulu
Abtauchen in Peru, überfällig in Honolulu
Now'd if you knew the preview, could bubble like shampoo
Nun, wenn du die Vorschau kennst, sprudelt's wie Shampoo
Outclass the mass so we'll look in the hourglass
Übertreffe die Masse, wir schauen in die Sanduhr
No time to waste for those in contrast
Keine Zeit zu verlieren für die im Kontrast
Like the new york philharmonic, sent to blow melodic
Wie die New Yorker Philharmoniker, geschickt zum Melodieblasen
With the logic I hear like a narcotic
Mit der Logik, die ich höre wie ein Narkotikum
Put your best to rest, so get your bulletproof vest
Leg dein Bestes zur Ruhe, also hol die kugelsichere Weste
I got the wild, wild west to your chest
Ich hab den Wilden Westen an deiner Brust
You know the cause of death, so forget the autopsy
Du kennst die Todesursache, also vergiss die Autopsie
Another got sloppy so I lit it in poppy
Ein anderer wurde schlampig, also zünd ich ihn an in Mohn
Smooth as peabo, but don't like lelo
Smooth wie Peabo, aber mag kein Lelo
For the grand finale I slip on like a bally
Für das große Finale gleit ich rein wie ein Bally
C.l. and p.r., categorizin' we are
C.L. und P.R., kategorisierend, wir sind
The soul brother, mecca lover, funky by far
Der Soul Brother, Mecca Lover, funky bei weitem
The classic fantastic, rip it like elastic
Der klassische Fantastische, reiße es wie Gummi
Here to get drastic, return of the mecca
Hier, um drastisch zu werden, Rückkehr des Mecca





Авторы: Peter O Phillips


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.