Текст и перевод песни Pete Rock & C.L. Smooth - Return Of The Mecca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Return Of The Mecca
Возвращение Мекки
To
know
the
truth
is
to
know
the
self
Познать
истину
— значит
познать
себя
To
know
the
self
is
to
know
the
mecca
Познать
себя
— значит
познать
Мекку
Mecca's
not
a
state
of
mind
or
a
place
Мекка
— это
не
состояние
души
и
не
место
Mecca
is
a
way
of
life
Мекка
— это
образ
жизни
It
is
the
answer
to
all
confusion
Это
ответ
на
все
затруднения
The
attribute,
I'd
die
for
То,
за
что
я
готов
умереть
Abdullah,
mohammed
Абдулла,
Мухаммед
Makes
way
for
the
return
of
the
mecca
Прокладывают
путь
к
возвращению
Мекки
Return
of
the
mecca
(whispered
8x)
Возвращение
Мекки
(шепотом
8x)
Be
sure
to
export
the
hardcore
that
came
before
columbus
Убедись,
что
ты
ценишь
хардкор,
который
был
до
Колумба,
Discover
no
other
serve
the
soul
on
a
dish
Не
ищи
других,
подаю
душу
на
блюде.
Okay
means
official,
kid,
not
decrepit
"Окей"
значит
официально,
детка,
а
не
дряхло,
Though
the
lyrical
dynamo
set
the
flow
when
I
do
so
Хотя
лирическое
динамо
задает
ритм,
когда
я
это
делаю.
Entice
the
price
with
the
mic
device
Соблазняю
ценой
с
помощью
микрофона,
Hit
ya
slice
so
precise
that
you
never
hurt
twice
Бью
по
твоему
кусочку
так
точно,
что
тебе
никогда
не
будет
больно
дважды.
Fierce
how
I
pierce
when
you
near
the
frontier
Яростный,
как
я
пронзаю,
когда
ты
приближаешься
к
границе,
A
world
premiere
so
put
the
armor
on
your
gear
Мировая
премьера,
так
что
надень
броню
на
свою
экипировку.
The
overlord
aboard
with
the
two-edged
sword
Повелитель
на
борту
с
обоюдоострым
мечом,
Adored
and
restored,
now
the
young
gun
toward
Обожаемый
и
восстановленный,
теперь
юнец
стремится
Preserve
the
herb,
never
kick
it
to
the
curb
Сохранить
травку,
никогда
не
выбрасывая
ее
на
обочину,
Vocalize
a
verb,
and
the
return
of
the
word
Озвучить
глагол
и
возвращение
слова.
Mecca,
the
reincarnated
selector
Мекка,
реинкарнированный
селектор,
From
the
whole
agenda,
something
to
remember
Из
всей
программы,
нечто,
что
стоит
запомнить.
A
richer
voice
than
robin
leach
Голос
богаче,
чем
у
Робина
Лича,
I'll
reach
with
a
speech,
no
bleach
so
you
can't
impeach
Я
дотянусь
своей
речью,
без
отбеливателя,
так
что
ты
не
сможешь
обвинить.
Monumentally
smooth,
I'll
prove
it
sincerely
Монументально
гладкий,
я
докажу
это
искренне,
To
barely
when
you're
near
me
clearly
never
sound
weary
Едва
слышно,
когда
ты
рядом
со
мной,
явно
никогда
не
звучу
устало.
Maintain
the
gravity,
assault
and
battery
Поддерживаю
гравитацию,
нападение
и
побои,
So
sweet
the
repeat
you're
bound
to
catch
a
cavity
Так
сладко
повторение,
что
ты
обязательно
заработаешь
кариес.
My
ability
to
wreck
a
facility
Моя
способность
разрушить
любое
сооружение,
C.l.'s
potential,
smooth
n'
sequential
Потенциал
C.L.,
плавный
и
последовательный.
Deep
in
every
measure,
hit
the
lotto
for
the
beggar
Глубоко
в
каждой
мере,
выиграй
в
лотерею
для
нищего,
The
midnight
wrecker,
return
of
the
mecca
Полуночный
разрушитель,
возвращение
Мекки.
Return
of
the
mecca
(whispered)
Возвращение
Мекки
(шепотом)
Uh,
understand
the
mecca
in
command
Эй,
пойми,
Мекка
командует,
Part
of
the
plan
is
the
man
who
built
the
land
he
began
Часть
плана
— это
человек,
который
построил
землю,
которую
он
начал.
A
scripture
ripped
out
the
piece
of
a
scroll
Стих,
вырванный
из
куска
свитка,
Better
the
know,
yes,
a
foretold,
the
beautiful
and
bold
Лучше
знать,
да,
предсказанное,
прекрасное
и
смелое.
Start
'em
in
harlem
with
the
motto,
the
apollo
Начинаю
в
Гарлеме
с
девизом,
Аполло,
Boogie
to
me,
I'll
swallow
hollow
when
you
follow
Танцуй
для
меня,
я
проглочу
пустоту,
когда
ты
последуешь.
Stable
like
a
turntable,
lyrics
I
cradle
Стабильный,
как
проигрыватель,
тексты,
которые
я
качаю,
No
fable,
label,
or
one,
my
tongue
around
your
navel
Не
басня,
лейбл
или
один,
мой
язык
вокруг
твоего
пупка.
You're
comin'
to
me
so
therefore
the
program's
mecca
Ты
идешь
ко
мне,
поэтому
программа
— Мекка,
The
silhouette,
a
weirder
fella,
darker
than
vanilla
Силуэт,
странный
парень,
темнее
ванили.
Talkin'
about
the
theoretical,
isometrical
Говорю
о
теоретическом,
изометрическом,
Alphabetical,
rebel,
a
dissect-the-devil
Алфавитном,
бунтаре,
рассекающем
дьявола.
Unveil
a
tale
in
detail,
the
third
rail
Раскрываю
историю
в
деталях,
третий
рельс,
Read
it
in
braille,
a
bigger
male
leave
a
trail
Читаю
это
по
Брайлю,
более
крупный
самец
оставляет
след.
Now
I
sink
you
to
the
link,
that'll
make
you
think
Теперь
я
погружаю
тебя
в
связь,
которая
заставит
тебя
думать,
You's
too
large
to
shrink,
I
need
a
drink
Ты
слишком
большая,
чтобы
сжаться,
мне
нужен
напиток.
And
toast
to
emperor,
mecca
said
to
invent
И
тост
за
императора,
Мекка
сказала
изобретать,
To
know
of
a
child,
work
your
wiles
so
surrender
Чтобы
узнать
о
ребенке,
используй
свои
хитрости,
так
что
сдавайся.
And
never
to
be
lobotomized,
the
flexin'
of
the
stanza
И
никогда
не
подвергаться
лоботомии,
сгибанию
строфы,
But
you
know
the
answer
when
I
drop
a
proper
grammar
Но
ты
знаешь
ответ,
когда
я
выдаю
правильную
грамматику.
Tabasco,
the
late
show,
flow
to
make
a
peso
Табаско,
позднее
шоу,
поток,
чтобы
заработать
песо,
I
manage
to
do
damage
so,
honey,
get
macco
Мне
удается
нанести
ущерб,
так
что,
дорогая,
возьми
макко.
Risen
from
the
prison,
the
division,
black
and
decker
Восставший
из
тюрьмы,
подразделение,
Black
& Decker,
Strictly
for
your
pleasure,
return
of
the
mecca
Исключительно
для
твоего
удовольствия,
возвращение
Мекки.
Return
of
the
mecca
(whispered)
Возвращение
Мекки
(шепотом)
Ladies
say
ah!,
brothers
say
oh!
Дамы
говорят
"Ах!",
братья
говорят
"О!"
Oh,
d
off
the
black
baryshnikov,
О,
черный
Барышников,
Takin'
it
up
north,
back
and
forth,
never
been
soft
Поднимаю
его
на
север,
туда-сюда,
никогда
не
был
мягким.
Bound
to
see
me
swollen
like
a
beethoven
Обязательно
увидишь
меня
опухшим,
как
Бетховен,
Listen,
wide
open,
never
tokin',
do
or
die,
my
slogan
Слушай,
широко
открытыми
глазами,
никогда
не
курю,
"Делай
или
умри"
- мой
слоган.
Save
the
sarcasm,
I'll
hit
you
like
a
orgasm
Хватит
сарказма,
я
ударю
тебя,
как
оргазм,
Back
off
of
that
and
maybe
later
let
you
pat
'em
Отступи
от
этого,
и,
может
быть,
позже
позволю
тебе
погладить
их.
Necessary
for
any
adversary
to
worry
Любому
противнику
необходимо
беспокоиться,
The
legendary,
primary,
never
secondary
Легендарный,
основной,
никогда
не
второстепенный.
Dip
in
peru,
overdue
in
honolulu
Окунаюсь
в
Перу,
просрочил
в
Гонолулу,
Now'd
if
you
knew
the
preview,
could
bubble
like
shampoo
Теперь,
если
бы
ты
знала
превью,
могла
бы
пузыриться,
как
шампунь.
Outclass
the
mass
so
we'll
look
in
the
hourglass
Превосхожу
массу,
так
что
мы
посмотрим
в
песочные
часы,
No
time
to
waste
for
those
in
contrast
Нет
времени
тратить
на
тех,
кто
в
контрасте.
Like
the
new
york
philharmonic,
sent
to
blow
melodic
Как
Нью-Йоркская
филармония,
послан,
чтобы
играть
мелодично,
With
the
logic
I
hear
like
a
narcotic
С
логикой,
которую
я
слышу,
как
наркотик.
Put
your
best
to
rest,
so
get
your
bulletproof
vest
Успокой
своих
лучших,
так
что
надень
свой
бронежилет,
I
got
the
wild,
wild
west
to
your
chest
У
меня
есть
Дикий
Запад
к
твоей
груди.
You
know
the
cause
of
death,
so
forget
the
autopsy
Ты
знаешь
причину
смерти,
так
что
забудь
о
вскрытии,
Another
got
sloppy
so
I
lit
it
in
poppy
Еще
один
облажался,
так
что
я
зажег
его
в
маке.
Smooth
as
peabo,
but
don't
like
lelo
Гладкий,
как
Пибо,
но
не
люблю
Лело,
For
the
grand
finale
I
slip
on
like
a
bally
Для
грандиозного
финала
я
надеваю,
как
Bally.
C.l.
and
p.r.,
categorizin'
we
are
C.L.
и
P.R.,
категоризируем,
мы
есть
The
soul
brother,
mecca
lover,
funky
by
far
Брат
по
душе,
любитель
Мекки,
чертовски
крутые.
The
classic
fantastic,
rip
it
like
elastic
Классический
фантастический,
рву
его,
как
резинку,
Here
to
get
drastic,
return
of
the
mecca
Здесь,
чтобы
стать
решительным,
возвращение
Мекки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter O Phillips
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.