Pete Rock & C.L. Smooth - Take You There (9th Wonder remix) - перевод текста песни на немецкий

Take You There (9th Wonder remix) - Pete Rock , C.L. Smooth перевод на немецкий




Take You There (9th Wonder remix)
Bring dich dahin (9th Wonder Remix)
Check it out
Hör zu
Ahh yeah
Ahh yeah
Back again with anotha hit, smash
Wieder da mit einem weiteren Hit, Smash
Pete Rock and CL Smooth
Pete Rock und CL Smooth
We got the groove for you
Wir haben den Groove für dich
So go call your crew
Also ruf deine Crew an
And let em know we in the house
Und lass sie wissen, dass wir im Haus sind
CL hit em off with thes
CL, zeig's ihnen
(CL Smooth)
(CL Smooth)
Never judge a book by the cover; discover the Soul Brother
Beurteile niemals ein Buch nach seinem Umschlag; entdecke den Soul Brother
With the Mecca Don, workin brunette to blonde
Mit dem Mekka-Don, der von brünett bis blond arbeitet
How many Edison Con when I respond in full black
Wie viele Edison Con, wenn ich in vollem Schwarz antworte
With us havin the Vernon villians back to back
Während wir die Vernon-Schurken Rücken an Rücken haben
Amazing grace when I face the great paperchase
Erstaunliche Gnade, wenn ich mich der großen Jagd nach dem Papier stelle
For real it's long overdue, so I don't wanna talk to you
Im Ernst, es ist längst überfällig, also will ich nicht mit dir reden
I stroke the hell out of mademoiselle who insisted
Ich befriedige Mademoiselle bis zum Äußersten, die darauf bestand
Every night, she get her back twisted in the unlisted
Jede Nacht ihren Rücken verdreht zu bekommen, in der Ungelisteten
I'm livin through my son so daddy see it this way
Ich lebe durch meinen Sohn, also, Daddy, sieh es so
I want him in the NFL, his brother in the NBA
Ich will ihn in der NFL, seinen Bruder in der NBA
No doubt I with a 'piece, down in Mecca, all crazy
Kein Zweifel, ich bin mit einem 'Stück, unten in Mekka, total verrückt
To the lady, none of this is make-believe
Für die Lady, nichts davon ist vorgetäuscht
I breathe some of the most powerful lyrics of our century
Ich atme einige der kraftvollsten Texte unseres Jahrhunderts
Battle physically, conquer mentally
Kämpfe physisch, erobere mental
Essentially, you're dealing with a Mecca affair
Im Wesentlichen hast du es mit einer Mekka-Affäre zu tun
So anywhere you wanna go, y'know, I'll take you there
Also, wohin auch immer du gehen willst, weißt du, ich bringe dich dahin
Unknown singer(s)
Unbekannte Sänger
C. L. whatcha gonna do
C. L. was wirst du tun
You. know. you can make me Boo
Du. weißt. du kannst mich zum Buh machen
Ohh-ver. and ohh-ver again
Immer. und immer wieder
Come on, and take me there
Komm schon, und bring mich dahin
(CL Smooth)
(CL Smooth)
Control now so in the future see me callin the shots
Kontrolliere jetzt, damit du siehst, wie ich in Zukunft die Entscheidungen treffe
From larger plots to cash to mini-bikes and open mics
Von größeren Grundstücken über Bargeld bis hin zu Mini-Bikes und offenen Mikros
I'm blowin up spots for knots in the millenium years
Ich lasse im Millennium Spots für Knoten explodieren
And now I drop it on my peers, brings Tears and Fears
Und jetzt lasse ich es auf meine Kumpels los, was Tränen und Ängste bringt
And now the question manifest in my only
Und jetzt die Frage, die sich in meinem Einzigen manifestiert
My soldiers wear Versace or the army fatigue
Meine Soldaten tragen Versace oder die Armeeuniform
That brings a world of intrigue and glamour to my arsenal
Das bringt eine Welt voller Intrigen und Glamour in mein Arsenal
Of Gods, pimps to players and layers of Decepticons
Von Göttern, Zuhältern bis hin zu Spielern und Schichten von Decepticons
My whole mindstate gravitate to weapon
Mein ganzer Geisteszustand tendiert zu Waffen
Makin people in the business get a misconception
Was dazu führt, dass Leute im Geschäft eine falsche Vorstellung bekommen
It ain't hard to the core, it ain't Sex on the Beach
Es ist nicht hart bis zum Kern, es ist kein Sex am Strand
It's just another plateau the brothers have to reach
Es ist nur ein weiteres Plateau, das die Brüder erreichen müssen
Emphatic with non-cypher, then we were broke and misguided
Nachdrücklich mit Nicht-Chiffre, dann waren wir pleite und fehlgeleitet
Try to gas me like Hitler once we get divided
Versuch mich zu vergasen wie Hitler, sobald wir geteilt sind
No question, you're dealing with a Mecca affair
Keine Frage, du hast es mit einer Mekka-Affäre zu tun
So anywhere you wanna go, I'll take you there
Also, wohin auch immer du gehen willst, ich bringe dich dahin
(CL Smooth)
(CL Smooth)
Set it so I can make em all respect my fame
Stell es so ein, dass ich sie alle dazu bringe, meinen Ruhm zu respektieren
When brothers try to count all my chips in the game
Wenn Brüder versuchen, all meine Chips im Spiel zu zählen
Now let me civilize your foolish acts of gunplay
Lass mich jetzt deine törichten Taten mit Waffengewalt zivilisieren
The plan of a stick man, the price in how to get away
Der Plan eines Strichmännchens, der Preis dafür, wie man davonkommt
Chose for negroes, the most hypnotical flows
Ausgewählt für Neger, die hypnotischsten Flows
On the planet, another East coast track rose, God damnit
Auf dem Planeten, ein weiterer Ostküsten-Track stieg auf, Gott verdammt
My theme, to mainstream's the knocker
Mein Thema, für den Mainstream ist der Knocker
Only time I get right as block is when my lucci's on lock
Nur wenn ich richtig liege, ist die Zeit, wenn mein Lucci gesperrt ist
Pretty much I'm comin through in the clutch see
Ich komme ziemlich sicher in der Klemme durch, siehst du
My thought is a bombshell, built to only propel
Mein Gedanke ist eine Bombe, gebaut, um nur anzutreiben
Or is it just my style of hustle makin a mark
Oder ist es nur mein Stil des Strebens, der ein Zeichen setzt
To rumble the playgrounds with more danger than Jurassic Park
Um die Spielplätze mit mehr Gefahr als im Jurassic Park zu erschüttern
It was dark, when I brought it to the light, despite
Es war dunkel, als ich es ans Licht brachte, trotz
My staff's got me takin nothin but champagne baths
Mein Personal lässt mich nichts als Champagnerbäder nehmen
Now the aftermath's dealin with a Mecca affair
Jetzt hat das Nachspiel mit einer Mekka-Affäre zu tun
So anywhere you wanna go, I'll take you there
Also, wohin auch immer du gehen willst, ich bringe dich dahin
(Singer)
(Sänger)
Just come on
Komm einfach
Take me right where I wanna be
Bring mich genau dorthin, wo ich sein will
Come on
Komm schon
Come on to you and me
Komm schon zu dir und mir
Come on
Komm schon
Oahahahohhahhh
Oahahahohhahhh
(Pete Rock)
(Pete Rock)
Keep doin it baby
Mach weiter so, Baby
Check it out, bust it
Sieh es dir an, lass es krachen
2X (second time with music, to fade)
2X (zweites Mal mit Musik, zum Ausblenden)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.