Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take You There (remix)
Отведу тебя туда (ремикс)
Back
again
with
anotha
hit
smash
Снова
с
тобой
с
новым
хитом
Pete
rock
and
cl
smooth
Пит
Рок
и
СиЭл
Смут
We
got
the
groove
for
you
У
нас
есть
грув
для
тебя
So
go
call
your
crew
Так
что
зови
свою
команду
And
let
em
know
we
in
the
house
И
дай
им
знать,
что
мы
в
доме
Cl
hit
em
off
with
thes
СиЭл,
начни
с
этого
Never
judge
a
book
by
the
cover;
discover
the
soul
brother
Никогда
не
суди
книгу
по
обложке,
познай
душу,
брат
With
the
mecca
don
workin
brunette
to
blonde
С
Меккой
Дон,
превращающей
брюнеток
в
блондинок
How
many
edison
con
when
i
respond
in
full
black
Сколько
Comic
Con,
когда
я
отвечаю
в
черном?
With
us
havin
the
vernon
villians
back
to
back
Мы
с
парнями
из
Вернона
вернулись
Amazing
grace
when
i
face
the
great
paperchase
Удивительная
грация,
когда
я
сталкиваюсь
с
погоней
за
деньгами
For
real
it's
long
overdue,
so
i
don't
wanna
talk
to
you
По-настоящему,
это
давно
назрело,
поэтому
я
не
хочу
с
тобой
говорить
I
stroke
the
hell
out
of
mademoiselle
who
insisted
Я
ласкаю
мадмуазель,
которая
настаивала
Every
night,
she
get
her
back
twisted
in
the
unlisted
Каждую
ночь
ей
выворачивают
спину
в
тайном
месте
I'm
livin
through
my
son
so
daddy
see
it
this
way
Я
живу
ради
своего
сына,
так
что
папочка
видит
это
так
I
want
him
in
the
nfl,
his
brother
in
the
nba
Я
хочу
его
в
НФЛ,
а
его
брата
в
НБА
No
doubt
i
with
a
'piece,
down
in
mecca,
all
crazy
Без
сомнения,
я
с
пушкой,
в
Мекке,
схожу
с
ума
To
the
lady,
none
of
this
is
make-believe
Дорогая,
ничто
из
этого
не
выдумка
I
breathe
some
of
the
most
powerful
lyrics
of
our
century
Я
читаю
одни
из
самых
мощных
текстов
нашего
столетия
Battle
physically,
conquer
mentally
Битва
физически,
победа
ментально
Essentially,
you're
dealing
with
a
mecca
affair
По
сути,
ты
имеешь
дело
с
делом
Мекки
So
anywhere
you
wanna
go,
y'know,
i'll
take
you
there
Так
что
куда
бы
ты
ни
захотела,
знаешь,
я
отведу
тебя
туда
Unknown
singer(s)
Неизвестный(е)
исполнитель(и)
C.
l.
whatcha
gonna
do
СиЭл,
что
ты
собираешься
делать?
You.
know.
you
can
make
me
boo
Ты.
знаешь.
ты
можешь
заставать
меня
врасплох.
Ohh-ver.
and
ohh-ver
again
Сно-ва.
и
сно-ва.
Come
on,
and
take
me
there
Давай
же,
отведи
меня
туда
Control
now
so
in
the
future
see
me
callin
the
shots
Контроль
сейчас,
так
что
в
будущем
увидишь,
как
я
командую
парадом
From
larger
plots
to
cash
to
mini-bikes
and
open
mics
От
крупных
участков
до
наличных,
мини-байков
и
открытых
микрофонов
I'm
blowin
up
spots
for
knots
in
the
millenium
years
Я
взрываю
точки
для
узлов
в
миллениуме
And
now
i
drop
it
on
my
peers,
brings
tears
and
fears
И
теперь
я
сбрасываю
это
на
своих
сверстников,
вызывая
слезы
и
страхи
And
now
the
question
manifest
in
my
only
И
теперь
вопрос
проявляется
только
в
моем
My
soldiers
wear
versace
or
the
army
fatigue
Мои
солдаты
носят
Versace
или
армейскую
форму
That
brings
a
world
of
intrigue
and
glamour
to
my
arsenal
Это
привносит
в
мой
арсенал
мир
интриг
и
гламура
Of
gods,
pimps
to
players
and
layers
of
decepticons
Из
богов,
сутенеров,
игроков
и
слоев
десептиконов
My
whole
mindstate
gravitate
to
weapon
Весь
мой
разум
тяготеет
к
оружию
Makin
people
in
the
business
get
a
misconception
Заставляя
людей
в
бизнесе
заблуждаться
It
ain't
hard
to
the
core,
it
ain't
sex
on
the
beach
Это
не
сложно
до
глубины
души,
это
не
секс
на
пляже
It's
just
another
plateau
the
brothers
have
to
reach
Это
просто
еще
одно
плато,
которого
братьям
нужно
достичь
Emphatic
with
non-cypher,
then
we
were
broke
and
misguided
Эмпатичны,
не
шифруемся,
потом
мы
были
сломаны
и
дезориентированы
Try
to
gas
me
like
hitler
once
we
get
divided
Пытаются
потравить
нас,
как
Гитлер,
как
только
мы
разделимся
No
question,
you're
dealing
with
a
mecca
affair
Без
сомнения,
ты
имеешь
дело
с
делом
Мекки
So
anywhere
you
wanna
go,
i'll
take
you
there
Так
что
куда
бы
ты
ни
захотела,
я
отведу
тебя
туда
Set
it
so
i
can
make
em
all
respect
my
fame
Установи
это,
чтобы
я
мог
заставить
всех
уважать
мое
имя
When
brothers
try
to
count
all
my
chips
in
the
game
Когда
братья
пытаются
подсчитать
все
мои
фишки
в
игре
Now
let
me
civilize
your
foolish
acts
of
gunplay
Теперь
позволь
мне
цивилизовать
твои
глупые
выходки
с
перестрелками
The
plan
of
a
stick
man,
the
price
in
how
to
get
away
План
палочного
человека,
цена
побега
Chose
for
negroes,
the
most
hypnotical
flows
Выбрал
для
черных,
самые
гипнотические
потоки
On
the
planet,
another
east
coast
track
rose,
god
damnit
На
планете,
еще
один
трек
с
восточного
побережья
поднялся,
черт
возьми
My
theme,
to
mainstream's
the
knocker
Моя
тема
- мейнстрим
Only
time
i
get
right
as
block
is
when
my
lucci's
on
lock
Единственный
раз,
когда
я
получаю
кайф
- это
когда
мои
деньги
на
замке
Pretty
much
i'm
comin
through
in
the
clutch
see
В
значительной
степени
я
прорываюсь
в
клатче,
понимаешь
My
thought
is
a
bombshell,
built
to
only
propel
Моя
мысль
- бомба
замедленного
действия,
созданная
только
для
того,
чтобы
двигаться
вперед
Or
is
it
just
my
style
of
hustle
makin
a
mark
Или
это
просто
мой
стиль
движа
оставляет
свой
след?
To
rumble
the
playgrounds
with
more
danger
than
jurassic
park
Громить
игровые
площадки
с
большей
опасностью,
чем
Парк
Юрского
периода
It
was
dark,
when
i
brought
it
to
the
light,
despite
Было
темно,
когда
я
вынес
это
на
свет,
несмотря
на
My
staff's
got
me
takin
nothin
but
champagne
baths
Мои
люди
заставляют
меня
принимать
только
ванны
с
шампанским
Now
the
aftermath's
dealin
with
a
mecca
affair
Теперь
последствия
имеют
дело
с
делом
Мекки
So
anywhere
you
wanna
go,
i'll
take
you
there
Так
что
куда
бы
ты
ни
захотела,
я
отведу
тебя
туда
Just
come
on
Просто
пойдем
Take
me
right
where
i
wanna
be
Отведи
меня
туда,
где
я
хочу
быть
Come
on
to
you
and
me
Пойдем
к
тебе
и
мне
Oahahahohhahhh
Оахахахохха
Keep
doin
it
baby
Продолжай,
детка
Check
it
out,
bust
it
Зацени,
давай
2x
(second
time
with
music,
to
fade)
2x
(второй
раз
с
музыкой,
до
затухания)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.