Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Featuring
heavy
d
rob
o
grap
lover
and
dida
Mit
Heavy
D,
Rob-O,
Grap
Lover
und
Dida
Ahh
yeahh!!
feel
the
funk
bay
beeee!!
Ahh
yeah!
Fühl
den
Funk,
Baby!
That's
right
this
is
called
the
basement!
Genau
so,
das
hier
heißt
"Der
Keller"!
And
my
man
cl
smooth
kick
it
for
you
like
this.
Und
mein
Mann
C.L.
Smooth
legt's
für
dich
so
hin.
From
the
heights
not
what
am
i
write
simple
i
can
do
this
Von
den
Höhen,
nicht
was
bin
ich,
schreib
einfach,
ich
kann
das
Like
popeye
to
brutus
i'm
your
host
like
a
stewardess
Wie
Popeye
zu
Brutus,
ich
bin
dein
Gast
wie
eine
Stewardess
Fly
with
the
neighborhood
hi
jackin
fella
Flieg
mit
dem
Nachbarschafts-Hijacker,
Bruder
So
prepare
for
landing
and
crash
into
a
cellar
Also
mach
dich
bereit
für
die
Landung
und
crash
in
den
Keller
Bodies
in
the
buddha
cloud,
misty
in
the
tune
Körper
im
Buddha-Rauch,
neblig
im
Beat
Like
a
show
all
nights,
a
figure
eight
in
a
lagoon
Wie
eine
Show
jede
Nacht,
eine
Acht
im
Lagunenlicht
With
pete
rock,
the
complete
lock
and
beat
stop
Mit
Pete
Rock,
dem
kompletten
Lock,
der
Beat
stoppt
Now
all
the
horny
heffers
wanna
dangle
on
my
*errr!*
Jetzt
wollen
all
die
lüsternen
Kühe
an
meinem
*errr!*
hängen
Down
by
the
dungeon
with
the
cracks
on
the
wall
Unten
im
Kerker
mit
den
Rissen
an
der
Wand
Buffoon
i'm
like
a
mink
while
you're
soon
to
pimp
a
raccoon
stole
Narr,
ich
bin
wie
ein
Nerz,
während
du
bald
nen
Waschbärmantel
pimpst
Vocal
arrangement,
ready
set
to
hit
the
pavement
Gesang-Arrangement,
fertig,
um
den
Asphalt
zu
treffen
But
not
before
the
kid
leave
the
basement
Aber
nicht,
bevor
der
Kid
den
Keller
verlässt
The
basement,
put
the
funk
in
grand
Der
Keller,
bring
den
Funk
in
die
Stadt
Here
comes
my
man
Da
kommt
mein
Mann
My
brother.
grap
lover,
get
wreck
cousin,
c'mon
Mein
Bruder.
Grap
Lover,
leg
los,
Cousin,
komm
schon
Call
me
the
grap
lover,
yes,
the
younger
soul
brother
Nenn
mich
Grap
Lover,
ja,
der
jüngere
Soul-Bruder
Keep
your
eyes
on
the
prize
cause
you
won't
find
another
Behalt
das
Ziel
im
Blick,
denn
du
findest
keinen
zweiten
When
the
funk
is
played,
the
rhyme
i
display
Wenn
der
Funk
läuft,
zeig
ich
den
Reim
Quick
to
bust
a
ditz
so
don't
slip
in
the
way
Schnell
um
nen
Trottel
auszulöschen,
also
rutsch
nicht
in
die
Bahn
Of
the
kid,
with
the
flavor,
the
party
people
saviour
Von
dem
Kid,
mit
dem
Flavor,
der
Party-People-Retter
Clockin
all
the
honies,
eyes
sharp
like
a
razor
Check
all
die
Honeys,
Augen
scharf
wie
ein
Rasiermesser
I
kick
a
dance
step,
you're
soon
to
discover
Ich
kick
nen
Tanzschritt,
du
wirst
es
bald
wissen
Yo,
that's
the
kid
from
"mecca
and
the
soul
brother"
Yo,
das
ist
der
Kid
von
"Mecca
and
the
Soul
Brother"
Yeah
once
in
a
while
i
be
with
cl
on
the
dl
Ja,
ab
und
zu
bin
ich
mit
C.L.
auf
leisen
Sohlen
Or
i
flow
with
pete,
and
find
my
placement
in
the
basement
Oder
ich
flow
mit
Pete
und
find
meinen
Platz
im
Keller
The
basement,
yes
where
the
beats
and
the
rhymes
flow
Der
Keller,
ja,
wo
die
Beats
und
die
Reime
fließen
Peace
i
gotta
go,
grapster's
out
the
door
of
the
basement
Peace,
ich
muss
los,
Grapster
verlässt
den
Keller
Of
the
basement!
next
we
got.
a
special
guest
Aus
dem
Keller!
Als
nächstes
haben
wir.
einen
besonderen
Gast
I
ain't
gonna
tell
you
who
it
is.
Ich
sag
dir
nicht,
wer
es
ist.
C'mon.
rap
along.
Komm
schon.
Rapp
mit.
Tick
tock
tick,
things
are
gettin
- thick
Tick
tack
tick,
die
Dinger
werden
- dick
Here
comes
the
heavster,
and
i
know
it
makes
ya
- sick!
Hier
kommt
der
Heavster,
und
ich
weiß,
es
macht
dich
- krank!
To
see
a
black
man
gettin
paid
on
the
regular
Einen
Schwarzen
zu
sehen,
der
regelmäßig
Kohle
macht
Car
with
the
cellular,
fellas
i'm
tellin
ya
Auto
mit
dem
Handy,
Leute,
ich
sag
euch
I
got
plots
and
plans,
pots
and
pans
Ich
hab
Pläne
und
Töpfe,
Aktien
und
Riesen
Stocks
and
grands,
so
make
room
for
the
big
man
Also
macht
Platz
für
den
Big
Man
I
walk
the
streets
in
peace
and
i'm
never
strapped
Ich
geh
friedlich
durch
die
Straßen
und
bin
nie
bewaffnet
But
i
know
a
crew
of
young
gunz
that'll
send
you
back
Aber
ich
kenn
nen
Haufen
Young
Gunz,
die
dich
zurück
schicken
So
easy
does
it
on
the
dl
Also
leicht
gemacht
auf
leisen
Sohlen
Peace
to
pete
rock,
and
the
mecca
don
cl
Peace
an
Pete
Rock
und
den
Mecca
Don
C.L.
Heavy
d's
on
this
track,
lettin
you
know
there's
no
replacement
Heavy
D
ist
auf
dem
Track,
lässt
dich
wissen,
es
gibt
keinen
Ersatz
Peace
signin
off,
check
one
two
straight
from
the
basement
Peace,
meld
mich
ab,
check
eins
zwei
direkt
aus
dem
Keller
Straight
from
the
basement
Direkt
aus
dem
Keller
I'm
tellin
you
now,
kid
Ich
sag's
dir
jetzt,
Kid
It's
crazy
fat
Es
ist
krass
fett
I
wonder
who
this
is
comin
up?
Ich
frag
mich,
wer
jetzt
kommt?
Fourth
but
not
least,
the
backbone
of
the
wig
out
Vierter,
aber
nicht
letzter,
das
Rückgrat
des
Wig
Out
Freestyle,
crazy
hardcore,
no
sellout
Freestyle,
krass
hardcore,
kein
Sellout
Speakin,
upon
where
i
dwell
from
the
dungeon
Red
über
den
Ort,
wo
ich
leb,
aus
dem
Kerker
All
over
the
u.s.
states,
even
london
Überall
in
den
USA,
sogar
London
Pasttime
present,
black
to
the
future
Vergangenheit
Gegenwart,
Schwarz
in
die
Zukunft
Swimmin
in
beats
like
a
dolphin,
so
call
me
don
shula
Schwimm
in
Beats
wie
ein
Delphin,
also
nenn
mich
Don
Shula
A
raider
well
like
art
shell,
crazy
defense
Ein
Raider
wie
Art
Shell,
krass
Defense
A
pro
bowl
with
soul
for
local
events
Ein
Pro
Bowl
mit
Soul
für
lokale
Events
The
crew
name
is
cl
smooth
and
pete
rock
Die
Crew
heißt
C.L.
Smooth
und
Pete
Rock
Here
to
sail
when
i
prevail
and
stare
into
the
dock
Hier
um
zu
segeln,
wenn
ich
sieg
und
star
auf
den
Dock
The
pimp
daddy
of
the
funk
flavor,
catch
you
later
Der
Pimp
Daddy
des
Funk
Flavors,
bis
später
Clever
like
a
secret
agent
comin
from
the
basement
Clever
wie
ein
Geheimagent,
kommend
aus
dem
Keller
That's
right,
crazy
funky
Genau
so,
krass
funky
He's
crazy
funky,
his
name
is
rob-o,
check
him
out
Er
ist
krass
funky,
sein
Name
ist
Rob-O,
check
ihn
Ali-kazaam,
you'll
never
guess
what
i
am
Ali-Kazaam,
ihr
ratet
nie,
was
ich
bin
Motto
is
that
nothin
ever
changes
but
haircuts
and
kicks
Motto
ist,
dass
sich
nichts
ändert
außer
Frisuren
und
Sneaker
To
stacks
of
vocal
breaks
life
pays
when
Zu
Stapeln
von
Vocal
Breaks,
das
Leben
zahlt,
wenn
Kid
said,
"pete
makes
beats
in
the
basement"
Der
Kid
sagte:
"Pete
macht
Beats
im
Keller"
Cold
hit,
the
pavement,
over
to
the
chill
side
Kalte
Hits,
der
Asphalt,
rüber
zur
Chill-Seite
The
real
side,
the
7-7
hillside
Die
echte
Seite,
die
7-7
Hillside
I
thought
i'd
just
chill,
take
a
breath
Ich
dachte,
ich
chill
einfach,
hol
Luft
Straight
up
columbus
hill,
make
a
left
Direkt
aus
Columbus
Hill,
links
abbiegen
And
get
fixed,
plus
the
ghetto
chicks
got
flicks
Und
was
klären,
plus
die
Ghetto-Chicks
haben
Fotos
Of
me
stacks
of
kicks,
my
joint's
bumpin
lovely
Von
mir,
Stapel
Sneaker,
mein
Joint
bumpin
lovely
Walkin
down
the
street,
much
props,
on
the?
Geh
durch
die
Straßen,
viel
Respekt,
auf
der?
I
hear
voices
sayin,
"that's
rob-o'dingo
in
the
basement"
Ich
hör
Stimmen
sagen:
"Das
ist
Rob-O's
Ding
im
Keller"
Ahh
ha
ha
ha!
hah
yeah!
this
is
funky!
Ahh
ha
ha
ha!
Hah
yeah!
Das
ist
funky!
I
can
feel
it
Ich
kann's
fühlen
My
man
from
the
vernon,
his
name
is
di-da,
make
it
raw
Mein
Mann
aus
Vernon,
sein
Name
ist
Di-Da,
mach's
raw
Fly
like
an
eagle,
a
seagull
Flieg
wie
ein
Adler,
eine
Möwe
Always
into
somethin,
like
snoopy,
the
beagle
Immer
in
was
drin,
wie
Snoopy,
der
Beagle
People,
grab
a
tight
hold
of
the
sound
Leute,
greift
euch
den
Sound
wie
ein
Fest
Hard,
snatchin
raw
papes
off
the
shelves
Hart,
schnapp
raw
Papers
von
den
Regalen
Blowin
up
spots
from
state
to
state
Spreng
Spots
von
Staat
zu
Staat
I'm
comin
to
town
but
you
just
can't
wait
Ich
komm
in
die
Stadt,
aber
ihr
könnt
nicht
warten
Check
the
station,
for
conversation
at
six-block
Check
die
Station,
für
Konversation
am
6-Block
Uno
here,
to
put
suckers
in
the
mix
Uno
hier,
um
Loser
in
den
Mix
zu
bringen
I
get
deeper
than
oceanography
Ich
geh
tiefer
als
Ozeanographie
Thinkin
of
crazy
shit,
like
psychology
Denk
an
krassen
Scheiß,
wie
Psychologie
So
speak
the
piece,
then
slide
like
grease
Also
sag
dein
Teil,
dann
gleit
wie
Schmiere
The
beat
is
fat,
but
the
rhyme
is
obese
in
the
basement
Der
Beat
ist
fett,
aber
der
Reim
ist
fettleibig
im
Keller
In
the
basement,
is
where
i
dwell
Im
Keller,
da
leb
ich
Check
the
mc's
swell
Check
die
MCs,
swell
Cause
i
am,
crazy
funky,
with
cl
smooth
Denn
ich
bin,
krass
funky,
mit
C.L.
Smooth
My
man?,
rob-o,
g-r
baby
pah
Mein
Mann?,
Rob-O,
G-R
Baby
Pah
The
heavster,
my
brother
grap
lover
Der
Heavster,
mein
Bruder
Grap
Lover
Everybody.
*fades
out,
can't
hear
it*
Alle.
*verblasst,
unhörbar*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Phillips Peter O
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.