Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Main Ingredient
Die Hauptzutat
One
two,
one
two
y'all
Eins
zwei,
eins
zwei,
Leute
One
two,
check
it
out
Eins
zwei,
hört
zu
Got
my
man
cl
Hab
meinen
Mann
CL
Can't
forget
my
man,
cee-lo
Darf
meinen
Mann
Cee-Lo
nicht
vergessen
Can't
forget
money
earnin',
mount
vernon
Darf
Money
Earnin',
Mount
Vernon
nicht
vergessen
Can't
forget
new
roch'
Darf
New
Roch'
nicht
vergessen
Can't
forget
westchester
Darf
Westchester
nicht
vergessen
Can't
forget
umm.
cl,
hit
me
off
Darf
nicht
vergessen,
ähm.
CL,
bring
mich
auf
den
neuesten
Stand
Feel
the
funk
by
the
rap
czars
in
sports
cars
Fühl
den
Funk
von
den
Rap-Zaren
in
Sportwagen
Comin
atcha
now
you
listen
at
the
feet
of
a
master
Ich
komme
jetzt
auf
dich
zu,
du
hörst
zu
Füßen
eines
Meisters
Caution,
not
wheel
of
fortune,
here's
a
portion
Vorsicht,
kein
Glücksrad,
hier
ist
eine
Portion
Of
untamedness,
approachin
famous,
for
miscellaneous
von
Ungezähmtheit,
sich
dem
Berühmten
nähernd,
für
Verschiedenes
The
track
get
crackin
though,
unexplainable
Der
Track
wird
aber
knackig,
unerklärlich
When
I
ground
a
jewel,
sound
is
simply
uncontainable
Wenn
ich
ein
Juwel
schleife,
ist
der
Klang
einfach
unaufhaltsam
Release
my
soul,
but
never
make
the
mistake
Befreie
meine
Seele,
aber
mach
niemals
den
Fehler
And
play
me
like
a
stone
cold
fruitcake
man
und
spiel
mit
mir,
wie
mit
einem
eiskalten
Fruitcake-Mann,
Schatz.
Cause
you
can
never
fathom
g
the
dough
we
want
so
Denn
du
kannst
das
Geld,
das
wir
wollen,
niemals
ergründen,
Süße
My
flow's
the
steadiest,
to
never
leave
us
penniless
Mein
Flow
ist
der
Beständigste,
um
uns
niemals
mittellos
zu
lassen
Come
on
down
to
the
very
necessary
legendary
Komm
runter
zum
absolut
Notwendigen,
Legendären
Well
the
more
the
merry
stickin
women
type
of
villian
Je
mehr,
desto
lustiger,
Frauen
anmachender
Typ
von
Schurke
The
evidence
relentless,
I
ride
to
see
you
magnatized
Der
Beweis
ist
unerbittlich,
ich
reite,
um
dich
magnetisiert
zu
sehen
Mecca
to
begin
you're
locked
in
no
doubt
Mekka,
um
zu
beginnen,
du
bist
zweifellos
gefangen
The
label
better
push
this,
so
we
can
pay
the
rent
Das
Label
sollte
das
besser
pushen,
damit
wir
die
Miete
bezahlen
können
You
can
season
the
pot
well,
but
here's
the
main
ingredient
Du
kannst
den
Topf
gut
würzen,
aber
hier
ist
die
Hauptzutat
The
main
ingredient
y'all
Die
Hauptzutat,
Leute
The
main
ingredient
Die
Hauptzutat
Yo,
the
main
ingredient
y'all
Yo,
die
Hauptzutat,
Leute
The
main
ingredient
Die
Hauptzutat
Yo,
the
main
ingredient
y'all
Yo,
die
Hauptzutat,
Leute
The
main
ingredient
Die
Hauptzutat
The
main
ingredient
y'all
Die
Hauptzutat,
Leute
Yo,
the
main
ingredient,
kick
it
cl
Yo,
die
Hauptzutat,
mach
weiter,
CL
I
know
you
wonder
what
kind
of
way
is
that
to
think:
Ich
weiß,
du
fragst
dich,
was
das
für
eine
Denkweise
ist:
Put
all
the
wackest
rappers
on
a
boat
and
let
it
sink
Alle
schlechtesten
Rapper
auf
ein
Boot
zu
setzen
und
es
sinken
zu
lassen
Don't
blink;
next
thing
you
see
you
spot
is
taken
Nicht
blinzeln;
als
nächstes
siehst
du,
dass
dein
Platz
eingenommen
ist
No
jax
I'm
fakin'
soldiers
took
the
whole
reservation
Kein
Jax,
ich
täusche
nichts
vor,
Soldaten
haben
das
ganze
Reservat
eingenommen
On
a
scale
of
one
to
ten,
we
move
rather
swiftly
Auf
einer
Skala
von
eins
bis
zehn
bewegen
wir
uns
ziemlich
schnell
Want
a
dimepiece
but
we'll
settle
for
an
eight-fifty
Will
ein
perfektes
Mädchen,
aber
wir
geben
uns
mit
einer
Acht-Fünfzig
zufrieden
Don't
blow
mine,
your
trump
card
is
exposed
to
pages
Bring
mich
nicht
zum
Explodieren,
deine
Trumpfkarte
ist
aufgedeckt
Now
your
beginning's
already
at
the
final
stages
Jetzt
ist
dein
Anfang
bereits
in
der
Endphase
Pumpin
like
12
gauges
from
a
shotgun
blast
Pumpt
wie
12-Gauge-Schrotflinten
I
never
saw
people
run
so
fast,
aight?
Ich
habe
noch
nie
Leute
so
schnell
rennen
sehen,
aight?
Stay
up
all
night,
then
sleep
all
day
Bleib
die
ganze
Nacht
wach,
schlaf
dann
den
ganzen
Tag
Makin
big
lucci
and
would
have
it
no
other
way
Mache
viel
Geld
und
würde
es
nicht
anders
haben
wollen
In
conjunction,
with
the
function,
as
stated
In
Verbindung
mit
der
Funktion,
wie
angegeben
Orchestrated
by
the
soul
brother
nickel
plated
Orchestriert
vom
Soul
Brother,
vernickelt
Tell
the
judge
you
were
foolish,
and
try
to
be
lenient
Sag
dem
Richter,
du
warst
dumm,
und
versuch,
milde
zu
sein
Cause
you
never
had
the
the
main
ingredient
Denn
du
hattest
nie
die
Hauptzutat
The
main
ingredient
(7x)
Die
Hauptzutat
(7x)
Hit
the
third
verse
off
kid
Bring
die
dritte
Strophe,
Junge
This
cap
is
peeled
layin
joints
like
a
minefield
Diese
Kappe
ist
geschält,
legt
Joints
wie
ein
Minenfeld
When
dynamite's
my
rhythm
this
is
east
coast
terrorism
Wenn
Dynamit
mein
Rhythmus
ist,
ist
das
Ostküsten-Terrorismus
The
vernon-ville's
mecca
don,
formin
voltron
tactics
Der
Vernon-Ville's
Mekka-Don,
formt
Voltron-Taktiken
Let
off
three
verses
and
the
crowd
panics
Lass
drei
Strophen
los
und
die
Menge
gerät
in
Panik
Get
em
all,
the
kingpin
of
the
player's
ball
Hol
sie
alle,
den
Kingpin
des
Player's
Ball
Now
every
tramp
in
your
camp's
going
awol
Jetzt
geht
jede
Schlampe
in
deinem
Camp
stiften
My
lucci
situation
is
a
daily
operation
Meine
Geldsituation
ist
eine
tägliche
Operation
On
the
strip,
I
refine
you
like
tales
from
the
crypt
Auf
dem
Strip
verfeinere
ich
dich
wie
Geschichten
aus
der
Gruft
Right
here's
the
real
shit,
and
all
that
other's
counterfeit
Genau
hier
ist
der
wahre
Scheiß,
und
alles
andere
ist
gefälscht
Funk
to
let
you
know
exactly
what
you're
dealin
with
Funk,
um
dich
genau
wissen
zu
lassen,
womit
du
es
zu
tun
hast
P-r
slash,
c-l
smash,
love
to
spend
cash
P-R
slash,
C-L
smash,
lieben
es,
Geld
auszugeben
For
proper
livin,
slidin
up
in
wealthy
women
Für
ein
anständiges
Leben,
schleiche
mich
an
wohlhabende
Frauen
heran.
Stick
your
hand
in
my
pants,
and
grab
the
mic's
no
crime
Steck
deine
Hand
in
meine
Hose
und
greif
nach
dem
Mikrofon,
kein
Verbrechen,
Baby
Cause
like
sisters
with
voices,
it's
about
time
Denn
wie
bei
Schwestern
mit
Stimmen
ist
es
an
der
Zeit
For
you
to
respect
my
whole
foundation
precisely
dass
du
mein
ganzes
Fundament
genau
respektierst
Be
obedient,
to
the
main
ingredient
Sei
gehorsam,
gegenüber
der
Hauptzutat
Yo,
the
main
ingredient
Yo,
die
Hauptzutat
The
main
ingredient
Die
Hauptzutat
Yo,
the
main
ingredient
Yo,
die
Hauptzutat
The
main
ingredient
(4x)
Die
Hauptzutat
(4x)
Check
out
the
funk
y'all
Checkt
den
Funk,
Leute
Mic
check,
one
two
Mikrofon-Check,
eins
zwei
Cl
smooth,
and
pete
rock
CL
Smooth
und
Pete
Rock
Comin
back,
for
ninety-four
Kommen
zurück,
für
Neunundneunzig-Vier
Can't
forget
Darf
nicht
vergessen
Get
on,
to
get
on
Mach
weiter,
um
weiterzukommen
It's
time
to
get
on,
peace
to
i-n-i
Es
ist
Zeit
weiterzumachen,
Frieden
an
I-N-I
Yeah,
can't
forget
baby
pah
Ja,
darf
Baby
Pah
nicht
vergessen
Can't
forget
the
whole
roster
Darf
die
ganze
Truppe
nicht
vergessen
It's
the
main
ingredient
y'all
Es
ist
die
Hauptzutat,
Leute
The
main
ingredient
y'all
(4x)
Die
Hauptzutat,
Leute
(4x)
The
main
ingredient,
y'all
(7x)
Die
Hauptzutat,
Leute
(7x)
The
main
ingredient,
bust
it
Die
Hauptzutat,
zeig's
ihnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter O. Phillips, Les Mccann, Corey Brent Penn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.