Pete Rock - They Reminisce Over You - перевод текста песни на немецкий

They Reminisce Over You - Pete Rock & C.L. Smoothперевод на немецкий




They Reminisce Over You
Sie schwelgen in Erinnerungen an dich
Intro:
Einleitung:
(I reminisce, I reminisce) x3
(Ich schwelge in Erinnerungen, ich schwelge in Erinnerungen) x3
I reminisce, I reminisce
Ich schwelge in Erinnerungen, ich schwelge in Erinnerungen
Uh! (I reminisce, I reminisce)
Uh! (Ich schwelge in Erinnerungen, ich schwelge in Erinnerungen)
Yeah (I reminisce, I reminisce)
Yeah (Ich schwelge in Erinnerungen, ich schwelge in Erinnerungen)
(I reminisce, I reminisce)
(Ich schwelge in Erinnerungen, ich schwelge in Erinnerungen)
(I reminisce, I reminisce)
(Ich schwelge in Erinnerungen, ich schwelge in Erinnerungen)
Verse one:
Strophe eins:
[Cl]
[Cl]
I reminisce for a spell, or shall I say think back
Ich schwelge eine Weile in Erinnerungen, oder soll ich sagen, ich denke zurück
22 years ago to keep it on track
22 Jahre zurück, um auf dem richtigen Weg zu bleiben
The birth of a child on the 8th of october
Die Geburt eines Kindes am 8. Oktober
A toast but my granddaddy came sober
Ein Trinkspruch, aber mein Großvater kam nüchtern
Countin all the fingers and the toes
Zählte alle Finger und die Zehen
Now I suppose, you hope the little black boy grows, huh
Jetzt nehme ich an, du hoffst, der kleine schwarze Junge wächst, huh
18 years younger than my mama
18 Jahre jünger als meine Mama
But I really got beatings cause the girl loved drama
Aber ich bekam wirklich Prügel, weil das Mädchen Drama liebte
In single parenthood there I stood
In der Alleinerziehung stand ich da
By the time she was 21, had another one
Als sie 21 war, hatte sie noch eins
This one's a girl, let's name her pam
Dieses ist ein Mädchen, nennen wir sie Pam
Same father as the first but you don't give a damn
Gleicher Vater wie beim ersten, aber es ist dir scheißegal
Irresponsible, plain not thinking
Unverantwortlich, einfach nicht nachgedacht
Papa said chill but the brother keep winking
Papa sagte, entspann dich, aber der Bruder zwinkert weiter
Still he won't down you or tear out your hide
Trotzdem wird er dich nicht runtermachen oder dir das Fell abziehen
On your side while the baby maker slide
Auf deiner Seite, während der Kindermacher abhaut
But mama got wise to the game
Aber Mama durchschaute das Spiel
The youngest of five kids, hon here it is
Das jüngste von fünf Kindern, Schätzchen, hier ist es
After 10 years without no spouse
Nach 10 Jahren ohne Ehepartner
Momma's gettin married in the house
Mama heiratet im Haus
Listen, positive over negative for the women and master
Hör zu, positiv über negativ für die Frauen und Meister
Mother queen's risin a chapter
Mutter Königin steigt auf, ein Kapitel
Deja vu, tell you what I'm gonna do
Déjà-vu, ich sage dir, was ich tun werde
When they reminisce over you, my god
Wenn sie in Erinnerungen an dich schwelgen, mein Gott
[Pete rock]
[Pete Rock]
My god
Mein Gott
It's so...
Es ist so...
Yeah, so lovely
Ja, so schön
That's how we like to do it in the 90's
So machen wir das gerne in den 90ern
Pete rock & cl smooth comin' atcha...
Pete Rock & CL Smooth kommen auf euch zu...
Verse two:
Strophe zwei:
[Cl]
[Cl]
When I date back I recall a man off the family tree
Wenn ich zurückdenke, erinnere ich mich an einen Mann aus dem Stammbaum
My right hand poppa doc I see
Meine rechte Hand, Poppa Doc, sehe ich
Took me from a boy to a man so I always had a father
Machte mich vom Jungen zum Mann, also hatte ich immer einen Vater
When my biological didn't bother
Als mein leiblicher sich nicht kümmerte
Taking care of this so who am I to bicker
Sich darum zu kümmern, also wer bin ich, um zu zanken
Not a bad ticker but I'm clocking pop's liver
Kein schlechtes Herz, aber ich beobachte Papas Leber
But you can never say that his life is through
Aber du kannst niemals sagen, dass sein Leben vorbei ist
5 kids at 21 believe he got a right too
5 Kinder mit 21, glaub mir, er hat auch ein Recht
Here we go while I check the scene
Los geht's, während ich die Szene checke
With the portugese lover at the age of 14
Mit der portugiesischen Geliebten im Alter von 14
The same age, front page, no fuss
Das gleiche Alter, Titelseite, kein Aufhebens
But I bet you all your dough, they live longer than us
Aber ich wette mit dir um dein ganzes Geld, sie leben länger als wir
Never been senile, that's where you're wrong
Nie senil gewesen, da liegst du falsch
But give the man a taste and he's gone
Aber gib dem Mann einen Schluck und er ist weg
Noddin off, sleep to a jazz tune
Nickt ein, schläft zu einer Jazzmelodie
I can hear his head banging on the wall in the next room
Ich kann hören, wie sein Kopf im Nebenzimmer gegen die Wand schlägt
I get the pillow and hope I don't wake him
Ich hole das Kissen und hoffe, ich wecke ihn nicht
For this man do cuss, hear it all in verbatim
Denn dieser Mann flucht, höre alles wörtlich
Telling me how to raise my boy unless he's taking over
Sagt mir, wie ich meinen Jungen erziehen soll, es sei denn, er übernimmt
I said pop maybe when you're older
Ich sagte, Pop, vielleicht wenn du älter bist
We laughed all night about the hookers at the party
Wir lachten die ganze Nacht über die Nutten auf der Party
My old man standing yelling good god, almighty
Mein alter Herr steht da und schreit, guter Gott, allmächtiger
Use your condom, take sips of the brew
Benutz dein Kondom, nimm Schlucke vom Gebräu
When they reminisce over you, for real
Wenn sie in Erinnerungen an dich schwelgen, echt
[Pete rock]
[Pete Rock]
For real, baby
Echt, Baby
Like that
Genau so
We for real
Wir meinen es ernst
Comin' atcha...
Kommen auf euch zu...
In '92
In '92
Pete rock & cl smooth
Pete Rock & CL Smooth
Yeah, c'mon, hit me!
Yeah, komm schon, gib's mir!
Verse three:
Strophe drei:
[Cl]
[Cl]
I reminisce so you never forget this
Ich schwelge in Erinnerungen, damit du das nie vergisst
The days of wayback, so many bear witness the fitness
Die Tage von damals, so viele bezeugen die Fitness
Take the first letter out of each word in this joint
Nimm den ersten Buchstaben von jedem Wort in diesem Stück
Listen close as I prove my point
Hör genau zu, wie ich meinen Standpunkt beweise
T to the r-uh-o-y, how did you and I meet?
T zu dem R-uh-O-Y, wie haben du und ich uns getroffen?
In front of big lou's, fighting in the street
Vor Big Lou's, kämpfend auf der Straße
But only you saw what took many time to see
Aber nur du sahst, was viele Zeit brauchten zu sehen
I dedicate this to you for believing in me
Ich widme dir das, weil du an mich geglaubt hast
Rain or shine, yes in any weather
Bei Regen oder Sonnenschein, ja bei jedem Wetter
My grandmom pam holds the family together
Meine Oma Pam hält die Familie zusammen
My uncle doc's the greatest better yet the latest
Mein Onkel Doc ist der Größte, besser noch der Neueste
If we're talking about a car, uncle sterling got the latest
Wenn wir über ein Auto reden, Onkel Sterling hat das Neueste
I strive to be live 'cause I got no choice
Ich strebe danach, lebendig zu sein, weil ich keine Wahl habe
And run my own business like my aunt joyce
Und führe mein eigenes Geschäft wie meine Tante Joyce
So pete rock hit me, nuff respect due
Also Pete Rock gib's mir, genug Respekt gebührt
When they reminisce over you, listen
Wenn sie in Erinnerungen an dich schwelgen, hör zu
[Pete rock]
[Pete Rock]
Listen, just listen
Hör zu, hör einfach zu
To the funky song as I rock on
Zu dem funky Song, während ich weiter rocke
And that's word is bond
Und das ist mein Ehrenwort
I'm not playin
Ich mache keine Witze
Everybody, just coolin
Alle, einfach am Chillen
This song we dedicate
Diesen Song widmen wir
To the one and only
Dem Einzigen und Einzigen
Never be another
Wird nie einen anderen geben
He was my brother
Er war mein Bruder
Trouble t-roy
Trouble T-Roy
It's like that y'all
So ist es, Leute
And you don't stop
Und ihr hört nicht auf
Pete rock and cl smooth for '92
Pete Rock und CL Smooth für '92
And we out, later
Und wir sind raus, bis später





Авторы: Corey Brent Penn, Peter O. Phillips


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.