Pete Rock - They Reminisce Over You (T.R.O.Y.) - перевод текста песни на немецкий

They Reminisce Over You (T.R.O.Y.) - Pete Rockперевод на немецкий




They Reminisce Over You (T.R.O.Y.)
Sie schwelgen in Erinnerungen an dich (T.R.O.Y.)
[Intro:]
[Intro:]
(I reminisce, I reminisce) x3
(Ich schwelge in Erinnerungen, ich schwelge in Erinnerungen) x3
I reminisce, I reminisce
Ich schwelge in Erinnerungen, ich schwelge in Erinnerungen
Uh! (I reminisce, I reminisce)
Uh! (Ich schwelge in Erinnerungen, ich schwelge in Erinnerungen)
Yeah (I reminisce, I reminisce)
Yeah (Ich schwelge in Erinnerungen, ich schwelge in Erinnerungen)
(I reminisce, I reminisce)
(Ich schwelge in Erinnerungen, ich schwelge in Erinnerungen)
(I reminisce, I reminisce)
(Ich schwelge in Erinnerungen, ich schwelge in Erinnerungen)
I reminisce for a spell, or shall I say think back
Ich schwelge eine Weile in Erinnerungen, oder soll ich sagen, ich denke zurück
22 years ago to keep it on track
22 Jahre zurück, um auf Kurs zu bleiben
The birth of a child on the 8th of October
Die Geburt eines Kindes am 8. Oktober
A toast but my granddaddy came sober
Ein Toast, aber mein Opa kam nüchtern
Countin all the fingers and the toes
Zählt alle Finger und Zehen
Now I suppose, you hope the little black boy grows, huh
Nun nehme ich an, du hoffst, der kleine schwarze Junge wächst auf, hm
18 years younger than my mama
18 Jahre jünger als meine Mama
But I rarely got beatings cause the girl loved drama
Aber ich bekam selten Schläge, weil das Mädchen Drama liebte
In single parenthood there I stood
In der Alleinerziehendenschaft, da stand ich
By the time she was 21, had another one
Als sie 21 war, hatte sie noch eins
This one's a girl, let's name her Pam
Diesmal ein Mädchen, nennen wir sie Pam
Same father as the first but you don't give a damn
Derselbe Vater wie beim ersten, aber es ist dir völlig egal
Irresponsible, plain not thinking
Unverantwortlich, einfach nicht nachgedacht
Papa said chill but the brother keep winking
Papa sagte, bleib locker, aber der Bruder zwinkert weiter
Still he won't down you or tear out your hide
Trotzdem wird er dich nicht runtermachen oder dir das Fell über die Ohren ziehen
On your side while the baby maker slide
Auf deiner Seite, während der Kindermacher sich davonmacht
But mama got wise to the game
Aber Mama durchschaute das Spiel
The youngest of five kids, hon here it is
Die Jüngste von fünf Kindern, Schatz, hier ist es
After 10 years without no spouse
Nach 10 Jahren ohne Ehepartner
Momma's gettin married in the house
Mama heiratet im Haus
Listen, positive over negative for the women and master
Hör zu, Positives über Negatives für die Frauen und den Meister
Mother Queen's risin a chapter
Mutter Königin schlägt ein neues Kapitel auf
Deja vu, tell you what I'm gonna do
Déjà-vu, ich sage dir, was ich tun werde
When they reminisce over you, my God
Wenn sie in Erinnerungen an dich schwelgen, mein Gott
That's how we like to do it in the 90's
So machen wir das gerne in den 90ern
Pete Rock & CL Smooth comin' atcha
Pete Rock & CL Smooth kommen auf dich zu
When I date back I recall a man off the family tree
Wenn ich zurückblicke, erinnere ich mich an einen Mann aus dem Stammbaum
My right hand Poppa Doc I see
Meine rechte Hand, Poppa Doc, sehe ich
Took me from a boy to a man so I always had a father
Machte mich vom Jungen zum Mann, also hatte ich immer einen Vater
When my biological didn't bother
Als mein biologischer sich nicht darum kümmerte
Taking care of this so who am I to bicker
Sich darum zu kümmern, also wer bin ich, um zu zanken
Not a bad ticker but I'm clocking pop's liver
Kein schlechtes Herz, aber ich beobachte Papas Leber
But you can never say that his life is through
Aber du kannst niemals sagen, dass sein Leben vorbei ist
5 kids at 21 believe he got a right too
5 Kinder mit 21, glaub mir, er hat auch ein Recht dazu
Here we go while I check the scene
Los geht's, während ich die Szene checke
Portugese Lover
Portugiesischer Liebhaber
The same age, front page, no fuss
Gleiches Alter, Titelseite, kein Aufhebens
But I bet you all your dough, they live longer than us
Aber ich wette mit dir um all dein Geld, sie leben länger als wir
Never been senile, that's where you're wrong
Nie senil gewesen, da liegst du falsch
But give the man a taste and he's gone
Aber gib dem Mann einen Schluck und er ist weg
Noddin' off, sleep to a jazz tune
Nickt ein, schläft zu einer Jazzmelodie
I can hear his head banging on the wall in the next room
Ich kann seinen Kopf im Nebenzimmer gegen die Wand schlagen hören
I get the pillow and hope I don't wake him
Ich hole das Kissen und hoffe, ich wecke ihn nicht
For this man do cuss, hear it all in verbatim
Denn dieser Mann flucht, hör es alles wortwörtlich
Telling me how to raise my boy unless he's taking over
Sagt mir, wie ich meinen Jungen erziehen soll, als ob er das Kommando übernimmt
I said pop maybe when you're older
Ich sagte, Papa, vielleicht wenn du älter bist
We laughed all night about the hookers at the party
Wir lachten die ganze Nacht über die Nutten auf der Party
My old man standing yelling good God, almighty
Mein alter Herr steht da und schreit: Großer Gott, Allmächtiger
Use your condom, take sips of the brew
Benutz dein Kondom, nimm Schlucke vom Gebräu
When they reminisce over you, for real
Wenn sie in Erinnerungen an dich schwelgen, echt jetzt
Pete Rock & CL Smooth
Pete Rock & CL Smooth
I reminisce so you never forget this
Ich schwelge in Erinnerungen, damit du das nie vergisst
The days of wayback, so many bear witness the fitness
Die Tage von damals, so viele bezeugen die Klasse
Take the first letter out of each word in this joint
Nimm den ersten Buchstaben von jedem Wort in diesem Stück hier
Listen close as I prove my point
Hör genau zu, wie ich meinen Punkt beweise
T to the R-uh-O-Y
T zu dem R-uh-O-Y
, How did you and I meet?
Wie trafen wir uns?
In front of Big Lou's, fighting in the street
Vor Big Lou's, kämpfend auf der Straße
But only you saw what took many time to see
Aber nur du sahst, was viele erst spät sahen
I dedicate this to you for believing in me
Ich widme dir das, weil du an mich geglaubt hast
Rain or shine, yes in any weather
Bei Regen oder Sonnenschein, ja bei jedem Wetter
My grandmom Pam holds the family together
Meine Oma Pam hält die Familie zusammen
My Uncle Doc's the greatest better yet the latest
Mein Onkel Doc ist der Größte, besser noch, der Beste
If we're talking about a car, Uncle Sterling got the latest
Wenn wir über ein Auto reden, hat Onkel Sterling das Neueste
I strive to be live cause I got no choice
Ich strebe danach, lebendig zu sein, weil ich keine Wahl habe
And run my own business like my Aunt Joyce
Und führe mein eigenes Geschäft wie meine Tante Joyce
So Pete Rock hit me, nuff respect due
Also Pete Rock, gib's mir, voller Respekt gebührt
When they reminisce over you, listen
Wenn sie in Erinnerungen an dich schwelgen, hör zu
To the funky song as I rock on
Zum funky Song, während ich weiter rocke
And that's word is bond
Und das ist mein Ehrenwort
I'm not playin
Ich mache keine Witze
Everybody, just coolin
Alle, einfach am Chillen
This song we dedicate
Diesen Song widmen wir
To the one and only
Dem Einzigen
Never be another
Es wird nie einen anderen geben
He was my brother
Er war mein Bruder
Trouble T-Roy
Trouble T-Roy
Pete Rock and CL Smooth for '92
Pete Rock und CL Smooth für '92





Авторы: Phillips Peter O, Penn Corey Brent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.