Текст и перевод песни Pete Seeger & Woody Guthrie - Blow the Man Down
As
I
was
out
walkin'
down
Paradise
street,
Когда
я
прогуливался
по
Парадайз-стрит,
To
me
way,
hey,
blow
the
man
down!
По-моему,
эй,
срази
этого
человека
наповал!
A
pretty
young
damsel
I
chanced
for
to
meet,
Хорошенькая
молодая
девушка,
с
которой
я
случайно
познакомился,
Give
me
some
time
to
blow
the
man
down!
Дай
мне
немного
времени,
чтобы
сразить
этого
человека
наповал!
She
was
round
in
the
counter
and
bluff
in
the
bow
Она
была
круглой
в
стойке
и
блефующей
в
поклоне
To
me
way,
hey,
blow
the
man
down!
По-моему,
эй,
срази
этого
человека
наповал!
So
I
took
in
all
sail
and
cried
"way
enough
now"
Так
что
я
поднял
все
паруса
и
крикнул:
"Теперь
хватит".
Give
me
some
time
to
blow
the
man
down!
Дай
мне
немного
времени,
чтобы
сразить
этого
человека
наповал!
I
hailed
her
in
English,
she
answered
me
clear
Я
окликнул
ее
по-английски,
она
ответила
мне
четко
To
me
way,
hey,
blow
the
man
down!
По-моему,
эй,
срази
этого
человека
наповал!
"I'm
from
the
Black
Arrow
bound
to
the
Shakespeare"
"Я
из
"Черной
стрелы",
связанной
с
Шекспиром".
Give
me
some
time
to
blow
the
man
down!
Дай
мне
немного
времени,
чтобы
сразить
этого
человека
наповал!
So
I
tailed
her
my
flipper
and
took
her
in
tow
Поэтому
я
прицепил
к
ней
свой
плавник
и
взял
ее
на
буксир
To
me
way,
hey,
blow
the
man
down!
По-моему,
эй,
срази
этого
человека
наповал!
And
yard-arm
to
yard-arm,
away
we
did
go
И
рука
об
руку,
ярд
к
ярду,
мы
действительно
ушли
Give
me
some
time
to
blow
the
man
down!
Дай
мне
немного
времени,
чтобы
сразить
этого
человека
наповал!
But
as
we
were
a-going
she
said
unto
me
Но
когда
мы
уходили,
она
сказала
мне
To
me
way,
hey,
blow
the
man
down!
По-моему,
эй,
срази
этого
человека
наповал!
"There's
a
spankin'
full
rigger
just
ready
for
sea"
"Там
чертовски
полный
такелаж,
как
раз
готовый
к
выходу
в
море"
Give
me
some
time
to
blow
the
man
down!
Дай
мне
немного
времени,
чтобы
сразить
этого
человека
наповал!
That
spankin'
full
rigger
to
New
York
was
bound
Этот
долбаный
такелажник
в
Нью-Йорке
был
обязан
To
me
way,
hey,
blow
the
man
down!
По-моему,
эй,
срази
этого
человека
наповал!
She
was
very
well
mannered
and
very
well
found
Она
была
очень
хорошо
воспитана
и
очень
хорошо
найдена
Give
me
some
time
to
blow
the
man
down!
Дай
мне
немного
времени,
чтобы
сразить
этого
человека
наповал!
But
as
soon
as
that
packet
was
clear
of
the
bar
Но
как
только
этот
пакет
исчез
из
бара
To
me
way,
hey,
blow
the
man
down!
По-моему,
эй,
срази
этого
человека
наповал!
The
mate
knocked
me
down
with
the
end
of
a
spar
Помощник
капитана
сбил
меня
с
ног
концом
лонжерона
Give
me
some
time
to
blow
the
man
down!
Дай
мне
немного
времени,
чтобы
сразить
этого
человека
наповал!
As
soon
as
that
packet
was
out
on
the
sea
Как
только
этот
пакет
был
отправлен
в
море
To
me
way,
hey,
blow
the
man
down!
По-моему,
эй,
срази
этого
человека
наповал!
'Twas
devilish
hard
treatment
of
every
degree
Это
было
дьявольски
жесткое
обращение
любой
степени
Give
me
some
time
to
blow
the
man
down!
Дай
мне
немного
времени,
чтобы
сразить
этого
человека
наповал!
So
I
give
you
fair
warning
before
we
belay
Так
что
я
честно
предупреждаю
вас,
прежде
чем
мы
застрахуемся
To
me
way,
hey,
blow
the
man
down!
По-моему,
эй,
срази
этого
человека
наповал!
Don't
never
take
heed
of
what
pretty
girls
say
Никогда
не
обращай
внимания
на
то,
что
говорят
красивые
девушки
Give
me
some
time
to
blow
the
man
down!
Дай
мне
немного
времени,
чтобы
сразить
этого
человека
наповал!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.