Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cement Octopus
Der Zement-Krake
There's
a
cement
octopus
sits
in
Sacramento,
I
think,
Ein
Beton-Oktopus
sitzt
in
Sacramento,
glaube
ich,
Gets
red
tape
to
eat,
gasoline
taxes
to
drin,
Frisst
Bürokratie
und
trinkt
Benzinsteuer,
And
it
grows
by
day
and
it
grows
by
night
Er
wächst
bei
Tag
und
wächst
bei
Nacht
And
it
rolls
over
everything
in
sight.
Und
walzt
alles
nieder
auf
seiner
Pracht.
Oh,
stand
by
me
and
protect
that
tree
Oh,
steh
mir
bei
und
beschütze
diesen
Baum
From
the
freeway
misery.
Vor
der
Autobahn-Misere.
Who
knows
how
the
monster
started
to
grow
that
way;
Wer
weiß,
wie
das
Ungeheuer
zu
wuchern
begann;
Its
parents
are
frightened
and
wish
it
would
go
away.
Seine
Eltern
sind
entsetzt
und
wünschten,
er
ginge
fort.
But
the
taxes
keep
coming,
they
have
to
be
spent
Doch
die
Steuern
fließen,
sie
müssen
verbraucht
sein
On
big
bull
dozers
and
tanks
of
cement,
Für
schwere
Bulldozer
und
Betontanks,
Oh,
stand
by
me
and
protect
that
tree
Oh,
steh
mir
bei
und
beschütze
diesen
Baum
From
the
freeway
misery.
Vor
der
Autobahn-Misere.
That
octopus
grows
like
a
science-fiction
blight,
Der
Krake
wuchert
wie
Science-Fiction-Unheil,
The
Bay
and
the
Ferry
building
are
out
of
sight,
Bucht
und
Fährgebäude
sind
verschwunden,
The
trees
that
stood
for
a
thousand
years,
Die
Bäume,
die
tausend
Jahre
standen
seh'n,
We
watch
them
falling
through
our
tears
Wir
sehen
sie
fallen
durch
Tränenwehn,
Oh,
stand
by
me
and
protect
that
tree
Oh,
steh
mir
bei
und
beschütze
diesen
Baum
From
the
freeway
misery.
Vor
der
Autobahn-Misere.
Dear
old
MacLaren
won't
take
this
lying
down,
Der
alte
MacLaren
nimmt
dies
nicht
ergeben
hin,
We
can
hear
his
spirit
move
in
the
sandy
ground,
Wir
spüren
seinen
Geist
im
sandigen
Grund.
He
built
this
Eden
on
the
duney
plain,
Er
schuf
dies
Eden
auf
der
Dünenebene,
Now
they're
making
it
a
concrete
desert
again,
Nun
wird's
zur
Steinwüste
erneut
gemacht,
Oh,
stand
by
me
and
protect
that
tree
Oh,
steh
mir
bei
und
beschütze
diesen
Baum
From
the
freeway
misery.
Vor
der
Autobahn-Misere.
The
men
on
the
highways
need
those
jobs,
we
know
Die
Arbeiter
brauchen
diese
Jobs,
so
ist
es,
Lets
put
them
to
work
planting
new
trees
to
grow.
Lasst
sie
neue
Bäume
pflanzen
für
die
Zukunft.
Building
new
parks
where
kids
can
play,
Baut
neue
Parks
für
Kinder
zum
Spielen,
Pushing
that
cement
monster
away,
Scheucht
den
Beton-Koloss
hinfort,
Oh,
stand
by
me
and
protect
that
tree
Oh,
steh
mir
bei
und
beschütze
diesen
Baum
From
the
freeway
misery
Vor
der
Autobahn-Misere.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Reynolds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.