Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
it's
fare
thee
well
my
darlin'
true
Ach,
leb
wohl,
meine
wahre
Liebste
I'm
leavin'
in
the
first
hour
of
the
morn
Ich
breche
in
der
ersten
Morgenstunde
auf
I'm
bound
off
for
the
bay
of
Mexico
Ich
steu're
auf
die
Bucht
von
Mexiko
zu
Or
maybe
the
coast
of
Californ
Oder
vielleicht
Kaliforniens
Küste
drauf
So
it's
fare
thee
well
my
own
true
love
Drum
leb
wohl,
meine
einz'ge
wahre
Lieb
We'll
meet
another
day,
another
time
Wir
treffen
uns
an
einem
andern
Tag
zur
Stund
It
ain't
the
leavin'
Nicht
der
Abschied
ist's
That's
a-grievin'
me
Der
mich
so
schmerzt
und
quält
But
my
true
love
who's
bound
to
stay
behind
Dass
meine
Treue
hier
zurückbleiben
muss
Oh
the
weather
is
against
me
and
the
wind
blows
hard
Das
Wetter
wehrt
sich,
starker
Wind
bläst
schwer
And
the
rain
she's
a-turnin'
into
hail
Und
Regen
wandelt
sich
zu
Hagelgraus
I
still
might
strike
it
lucky
on
a
highway
goin'
west
Vielleicht
glückt's
mir
auf
westwärts
führender
Streck
Though
I'm
travelin'
on
a
path
beaten
trail
Obwohl
ich
fernab
bekannter
Pfade
haus
So
it's
fare
thee
well
my
own
true
love
Drum
leb
wohl,
meine
einz'ge
wahre
Lieb
We'll
meet
another
day,
another
time
Wir
treffen
uns
an
einem
andern
Tag
zur
Stund
It
ain't
the
leavin'
Nicht
der
Abschied
ist's
That's
a-grievin'
me
Der
mich
so
schmerzt
und
quält
But
my
true
love
who's
bound
to
stay
behind
Dass
meine
Treue
hier
zurückbleiben
muss
I
will
write
you
a
letter
from
time
to
time
Ich
schreib
dir
Briefe
dann
und
wann
auf
Reisen
As
I'm
ramblin'
you
can
travel
with
me
too
So
kannst
du
wandern
mit
im
Geist
an
meiner
Hand
With
my
head,
my
heart
and
my
hands,
my
love
Mit
Herzen,
Händen
und
Verstand,
Geliebte
I
will
send
what
I
learn
back
home
to
you
Schick
ich
Erfahrenes
heim
in
dein
Land
So
it's
fare
thee
well
my
own
true
love
Drum
leb
wohl,
meine
einz'ge
wahre
Lieb
We'll
meet
another
day,
another
time
Wir
treffen
uns
an
einem
andern
Tag
zur
Stund
It
ain't
the
leavin'
Nicht
der
Abschied
ist's
That's
a-grievin'
me
Der
mich
so
schmerzt
und
quält
But
my
true
love
who's
bound
to
stay
behind
Dass
meine
Treue
hier
zurückbleiben
muss
I
will
tell
you
of
the
laughter
and
of
troubles
Ich
berichte
von
Freuden
und
von
Sorgen
Be
them
somebody
else's
or
my
own
Seien
es
fremde
oder
meine
eignen
Plag
With
my
hands
in
my
pockets
and
my
coat
collar
high
Mit
Taschenhänden,
hochgeschlagnem
Kragen
I
will
travel
unnoticed
and
unknown
Reis
ich
unbeachtet
und
ohne
Tag
So
it's
fare
thee
well
my
own
true
love
Drum
leb
wohl,
meine
einz'ge
wahre
Lieb
We'll
meet
another
day,
another
time
Wir
treffen
uns
an
einem
andern
Tag
zur
Stund
It
ain't
the
leavin'
Nicht
der
Abschied
ist's
That's
a-grievin'
me
Der
mich
so
schmerzt
und
quält
But
my
true
love
who's
bound
to
stay
behind
Dass
meine
Treue
hier
zurückbleiben
muss
I've
heard
tell
of
a
town
where
I
might
as
well
be
bound
Man
erzählt
von
einer
Stadt,
die
mein
Ziel
sein
mag
It's
down
around
the
old
Mexican
plains
Tief
in
der
alten
mexikanischen
Flur
They
say
that
the
people
are
all
friendly
there
Dort
sollen
die
Menschen
freundlich
alle
sein
And
all
they
ask
of
you
is
your
name
Sie
fragen
nur
nach
deinem
Namen
pur
So
it's
fare
thee
well
my
own
true
love
Drum
leb
wohl,
meine
einz'ge
wahre
Lieb
We'll
meet
another
day,
another
time
Wir
treffen
uns
an
einem
andern
Tag
zur
Stund
It
ain't
the
leavin'
Nicht
der
Abschied
ist's
That's
a-grievin'
me
Der
mich
so
schmerzt
und
quält
But
my
true
love
who's
bound
to
stay
behind
Dass
meine
Treue
hier
zurückbleiben
muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.