Текст и перевод песни Pete Seeger - Foggy Dew (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foggy Dew (Remastered)
Туманная роса (Remastered)
I
was
down
the
glen
one
Easter
morn
Однажды
пасхальным
утром
я
спускался
по
лощине,
To
a
city
fair
rode
I
В
прекрасный
город
я
ехал
верхом.
There
armed
lines
of
marching
men
Там
вооруженные
шеренги
марширующих
мужчин
In
squadrons
passed
me
by
Эскадронами
проходили
мимо
меня.
No
pipe
did
hum,
no
battle
drum
did
sound
it's
loud
tattoo
Ни
волынка
не
гудела,
ни
барабан
боевой
не
бил
громкую
дробь,
But
the
Angelus
Bells
o'er
the
Liffey
swells
rang
out
in
the
foggy
dew
Но
колокола
Ангелуса
над
Лиффи
звенели
в
туманной
росе.
Right
proudly
high
in
Dublin
town
С
гордостью
в
Дублине
Hung
they
out
a
flag
of
war
Подняли
боевой
флаг.
'Twas
better
to
die
'neath
that
Irish
sky
Лучше
умереть
под
ирландским
небом,
Than
at
Sulva
or
Sud
el
Bar
Чем
в
Сульве
или
Суд-эль-Баре.
And
from
the
plains
of
Royal
Meath
И
с
равнин
Королевского
Мит
Strong
men
came
hurrying
through
Сильные
мужчины
спешили
сквозь
мглу,
While
Brittania's
huns
with
their
long
range
guns
Пока
гунны
Британии
со
своими
дальнобойными
пушками
Sailed
in
through
the
foggy
dew
Плыли
сквозь
туманную
росу.
Their
bravest
fell
and
the
requiem
bell
Их
храбрейшие
пали,
и
погребальный
звон
Rang
mournfully
and
clear
Звучал
скорбно
и
ясно
For
those
who
died
that
Eastertide
in
the
По
тем,
кто
погиб
в
пасхальное
время,
Springing
of
the
year
Весной
того
года.
While
the
world
did
gaze
with
deep
amaze
Пока
мир
с
изумлением
смотрел
At
those
fearless
men
but
few
На
этих
бесстрашных,
но
немногочисленных
мужчин,
Who
bore
the
fight
that
freedom's
light
Которые
выдержали
бой,
чтобы
свет
свободы
Might
shine
through
the
foggy
dew
Мог
сиять
сквозь
туманную
росу.
And
back
through
the
glen
И
обратно
через
лощину
I
rode
again
Я
ехал
верхом
опять,
And
my
heart
with
grief
was
sore
И
сердце
мое
было
полно
горя,
For
I
parted
then
with
valiant
men
Ведь
я
расстался
тогда
с
доблестными
мужчинами,
Whom
I
never
shall
see
n'more
Которых
больше
никогда
не
увижу.
But
to
and
fro
in
my
dreams
I
go
Но
в
своих
снах
я
иду
туда
и
сюда,
And
I
kneel
and
pray
for
you
И
преклоняю
колени,
молясь
за
вас,
For
slavery
fled
the
glorious
dead
Ибо
рабство
покинуло
славных
мертвецов,
When
you
fell
in
the
foggy
dew
Когда
вы
пали
в
туманной
росе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.