Текст и перевод песни Pete Seeger - Foggy Dew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
down
the
glen
one
Easter
morn
Пасхальным
утром
шел
я
по
лощине,
To
a
city
fair
rode
I
В
город
ярмарочный
держал
свой
путь.
There
armed
lines
of
marching
men
Вооруженные
шеренги,
строгие
линии,
In
squadrons
passed
me
by
Мимо
меня
прошли,
печальный
рвутся
клич.
No
pipe
did
hum,
no
battle
drum
did
sound
it's
loud
tattoo
Ни
волынки
звук,
ни
барабанный
бой
не
нарушали
тишину,
But
the
Angelus
Bells
o'er
the
Liffey
swells
rang
out
in
the
foggy
dew
Лишь
колокола
Ангелуса
над
Лиффи
звенели
в
туманную
росу.
Right
proudly
high
in
Dublin
town
Гордо
и
высоко
в
Дублине-граде
Hung
they
out
a
flag
of
war
Развевался
боевой
флаг,
'Twas
better
to
die
'neath
that
Irish
sky
Лучше
умереть
под
небом
Ирландии
родным,
Than
at
Sulva
or
Sud
el
Bar
Чем
в
Сульве
или
Суд-эль-Баре,
мой
чак.
And
from
the
plains
of
Royal
Meath
И
с
равнин
графства
Мит,
Strong
men
came
hurrying
through
Сильные
мужчины
спешили
на
зов,
While
Brittania's
huns
with
their
long
range
guns
Пока
гунны
Британии
с
дальнобойными
орудиями,
Sailed
in
through
the
foggy
dew
Плыли
сквозь
туманную
росу,
навстречу
ветрам
и
словам.
Their
bravest
fell
and
the
requiem
bell
Храбрейшие
пали,
и
погребальный
звон
Rang
mournfully
and
clear
Звучал
печально
и
ясно,
For
those
who
died
that
Eastertide
in
the
По
тем,
кто
погиб
в
пасхальное
время,
Springing
of
the
year
Весной,
когда
жизнь
прекрасна.
While
the
world
did
gaze
with
deep
amaze
И
мир
смотрел
с
изумлением
At
those
fearless
men
but
few
На
этих
бесстрашных,
но
немногочисленных
мужчин,
Who
bore
the
fight
that
freedom's
light
Которые
приняли
бой,
чтобы
свет
свободы,
Might
shine
through
the
foggy
dew
Проник
сквозь
туманную
росу,
и
рассеял
мрак
и
печаль.
And
back
through
the
glen
И
обратно
через
лощину
I
rode
again
Я
ехал
снова,
And
my
heart
with
grief
was
sore
И
сердце
мое
скорбью
было
полно,
For
I
parted
then
with
valiant
men
Ибо
расстался
я
с
доблестными
мужчинами,
Whom
I
never
shall
see
n'more
Которых
больше
не
увижу,
увы,
никогда.
But
to
and
fro
in
my
dreams
I
go
Но
в
своих
снах
я
туда
возвращаюсь,
And
I
kneel
and
pray
for
you
И
преклоняю
колени,
молясь
за
вас,
For
slavery
fled
the
glorious
dead
Ибо
рабство
покинуло
славных
мертвецов,
When
you
fell
in
the
foggy
dew
Когда
вы
пали
в
туманной
росе,
в
тот
суровый
час.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.