Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden Vanity
Die Golden Vanity
There
was
a
ship
that
sailed
all
on
the
lowland
sea
Es
war
ein
Schiff,
das
segelte
auf
dem
niederen
Meer
And
the
name
of
the
ship
was
the
Golden
Vanity
Und
der
Name
des
Schiffs
war
die
Golden
Vanity
And
we
feared
she
would
be
taken
by
the
Spanish
enemy
Und
wir
fürchteten,
es
würde
genommen
vom
spanischen
Feind
As
she
sailed
upon
the
lowland,
lowland,
lowland
Als
es
segelte
auf
dem
niederen,
niederen,
niederen
Meer
Sailed
upon
the
lowland
sea
Segelte
auf
dem
niederen
Meer
Then
up
spoke
our
cabinboy
and
boldly
out
spoke
he
Da
sprach
unser
Schiffsjunge,
und
tapfer
rief
er
laut
And
he
said
to
our
captain
"What
will
you
give
to
me
Und
zum
Kapitän
sprach
er:
"Was
gebt
Ihr
mir
denn
nun
If
I
swim
along
the
side
of
the
Spanish
enemy
Wenn
ich
schwimm'
entlang
der
Seite
des
spanischen
Feinds
And
I
sink
her
in
the
lowland
sea?"
Und
versenk'
es
im
niederen
Meer?"
"Oh
I
will
give
you
silver
and
I
will
give
you
gold
"Oh,
ich
geb'
dir
Silber,
und
ich
geb'
dir
Gold
And
my
own
fair
daughter
your
bonny
bride
shall
be
Und
meine
holde
Tochter
wird
deine
liebe
Braut
sein
If
you'll
swim
along
the
side
of
the
Spanish
enemy
Wenn
du
schwimmst
entlang
der
Seite
des
spanischen
Feinds
And
you'll
sink
her
in
the
lowland,
lowland,
lowland
Und
versenkst
es
im
niederen,
niederen,
niederen
Meer
Sink
her
in
the
lowland
sea
Versenkst
es
im
niederen
Meer"
Then
the
boy
he
made
him
ready
and
overboard
sprang
he
Da
machte
sich
der
Junge
bereit,
über
Bord
sprang
er
And
he
swam
to
the
side
of
the
Spanish
enemy
Und
er
schwamm
zur
Seite
des
spanischen
Feindes
hin
With
his
brace
and
auger
in
her
side
he
bored
holes
three
Mit
Bohrer
und
Winde
bohrt'
er
drei
Löcher
ein
And
sank
he
her
in
the
lowland
sea
Und
versenkt'
es
im
niederen
Meer
Then
quickly
he
swam
back
to
the
cheering
of
the
crew
Schnell
schwamm
er
zurück,
bejubelt
von
der
Mannschaft
But
the
captain
would
not
heed
him,
his
promise
he
did
rue
Doch
der
Kapitän
hielt
nicht
Wort,
sein
Versprechen
war
vergessen
And
he
scorned
his
poor
entreatings
when
loudly
he
did
sue
Er
verhöhnte
die
Bitten,
wie
laut
der
Junge
flehte
And
left
him
in
the
lowland,
lowland,
lowland
Und
ließ
ihn
im
niederen,
niederen,
niederen
Meer
Left
him
in
the
lowland
sea
Lieb
ihn
im
niederen
Meer
Then
the
boy
he
turned
round
and
he
swam
to
the
port
side
Da
drehte
sich
der
Junge,
schwamm
zur
Steuerbordseit'
And
up
to
his
messmates
full
bitterly
he
cried
Und
zu
seinen
Kameraden
rief
er
bitterlich
"O
messmates,
draw
me
up,
for
I'm
drifting
with
the
tide
"Oh
Kameraden,
zieht
mich
hoch,
ich
treib
mit
der
Flut
And
I'm
sinking
in
the
lowland,
lowland,
lowland
Und
ich
sink
im
niederen,
niederen,
niederen
Meer
Sinking
in
the
lowland
sea."
Sinke
im
niederen
Meer."
Then
his
messmates
drew
him
up,
but
on
the
deck
he
died
Sie
zogen
ihn
herauf,
doch
an
Deck
starb
er
gleich
And
they
stitched
him
in
a
hammock
which
was
so
fair
and
white
Nähten
ihn
in
eine
Hängematte,
weiß
und
schön
And
they
low'red
him
overboard,
and
he
drifted
with
the
tide
Senkten
ihn
hinab,
und
er
trieb
mit
der
Flut
And
he
sank
into
the
lowland,
lowland,
lowland
Und
sank
in
das
niedere,
niedere,
niedere
Meer
Sank
into
the
lowland
sea
Sank
in
das
niedere
Meer
There
was
a
ship
that
sailed
all
on
the
lowland
sea
Es
war
ein
Schiff,
das
segelte
auf
dem
niederen
Meer
And
the
name
of
the
ship
was
the
Golden
Vanity
Und
der
Name
des
Schiffs
war
die
Golden
Vanity
And
we
feared
she
would
be
taken
by
the
Spanish
enemy
Und
wir
fürchteten,
es
würde
genommen
vom
spanischen
Feind
As
she
sailed
upon
the
lowland,
lowland,
lowland
Als
es
segelte
auf
dem
niederen,
niederen,
niederen
Meer
Sailed
upon
the
lowland
sea
Segelte
auf
dem
niederen
Meer
As
she
sailed
upon
the
lowland,
lowland,
lowland
Als
es
segelte
auf
dem
niederen,
niederen,
niederen
Meer
Sailed
upon
the
lowland
sea
Segelte
auf
dem
niederen
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woody Guthrie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.