Текст и перевод песни Pete Seeger - Guantanamera (Live at the Poor People's March on Washington, 1968)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guantanamera (Live at the Poor People's March on Washington, 1968)
Guantanamera (Live at the Poor People's March on Washington, 1968)
Guantanamera,
guajira,
Guantanamera
Guantanamera,
my
dearest,
Guantanamera
Guantanamera,
guajira,
Guantanamera
Guantanamera,
my
dearest,
Guantanamera
Yo
soy
un
hombre
sincero,
de
donde
crecen
las
palmas
I
am
a
sincere
man,
from
the
land
where
palm
trees
grow
Yo
soy
un
hombre
sincero,
de
donde
crecen
las
palmas
I
am
a
sincere
man,
from
the
land
where
palm
trees
grow
Y
antes
de
morirme
quiero
echar
mis
versos
del
alma
And
before
I
die,
I
want
to
share
the
verses
of
my
soul
Guantanamera,
guajira,
Guantanamera
Guantanamera,
my
dearest,
Guantanamera
Guantanamera,
guajira,
Guantanamera
Guantanamera,
my
dearest,
Guantanamera
Mi
verso
es
de
un
verde
claro
y
de
un
carmin
encendido
My
verses
are
a
light
green
and
a
fiery
red
Mi
verso
es
de
un
verde
claro
y
de
un
carmin
encendido
My
verses
are
a
light
green
and
a
fiery
red
Mi
verso
es
un
ciervo
herido
que
busca
en
el
monte
amparo
My
verses
are
a
wounded
deer
seeking
shelter
in
the
forest
Guantanamera,
guajira,
Guantanamera
Guantanamera,
my
dearest,
Guantanamera
Guantanamera,
guajira,
Guantanamera
Guantanamera,
my
dearest,
Guantanamera
I
am
a
truthful
man
from
this
land
of
palm
trees
I
am
a
truthful
man
from
this
land
of
palm
trees
Before
dying
I
want
to
share
these
poems
of
my
soul
Before
I
die,
I
want
to
share
these
poems
of
my
soul
My
s
are
light
green
but
they
are
also
flaming
red
My
s
are
light
green
but
they
are
also
flaming
red
I
cultivate
a
rose
in
June
and
in
January
I
cultivate
a
rose
in
June
and
in
January
For
the
sincere
friend
who
gives
me
his
hand
For
the
loyal
friend
who
extends
a
helping
hand
And
for
the
cruel
one
who
would
tear
out
this
heart
with
which
I
live
And
for
the
cruel
one
who
would
tear
out
this
heart
with
which
I
live
I
do
not
cultivate
thistles
nor
nettles
I
cultivate
a
white
rose
I
do
not
cultivate
thistles,
nor
nettles,
I
cultivate
a
white
rose
Cultivo
la
rosa
blanca
en
junio
como
en
enero
I
cultivate
a
white
rose
in
June
and
in
January
Cultivo
la
rosa
blanca
en
junio
como
en
enero
I
cultivate
a
white
rose
in
June
and
in
January
Para
el
amigo
sincero
que
me
da
su
mano
franca
For
the
loyal
friend
who
extends
a
helping
hand
Guantanamera,
guajira,
Guantanamera
Guantanamera,
my
dearest,
Guantanamera
Guantanamera,
guajira,
Guantanamera
Guantanamera,
my
dearest,
Guantanamera
Y
para
el
cruel
que
me
arranca
el
corazon
con
que
vivo
And
for
the
cruel
one
who
would
tear
out
this
heart
with
which
I
live
Y
para
el
cruel
que
me
arranca
el
corazon
con
que
vivo
And
for
the
cruel
one
who
would
tear
out
this
heart
with
which
I
live
Cardo
ni
ortiga
cultivo
cultivo
la
rosa
blanca
Thistles
and
nettles,
I
do
not
cultivate,
I
cultivate
a
white
rose
Guantanamera,
guajira,
Guantanamera
Guantanamera,
my
dearest,
Guantanamera
Guantanamera,
guajira,
Guantanamera
Guantanamera,
my
dearest,
Guantanamera
Con
los
pobres
de
la
tierra
quiero
yo
mi
suerte
echar
With
the
poor
of
the
land,
I
want
to
cast
my
lot
Con
los
pobres
de
la
tierra
quiero
yo
mi
suerte
echar
With
the
poor
of
the
land,
I
want
to
cast
my
lot
El
arroyo
de
la
sierra
me
complace
mas
que
el
mar
The
mountain
stream
brings
me
more
joy
than
the
sea
Guantanamera,
guajira,
Guantanamera
Guantanamera,
my
dearest,
Guantanamera
Guantanamera,
guajira,
Guantanamera
Guantanamera,
my
dearest,
Guantanamera
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.